– Думаю, этого мы уже никогда не узнаем. Главное – найти сам корабль…
– …и набить твою сумку дорогими безделушками! – закончила за него Мелла.
– Не без того, – не стал возражать Ричи. – Заметь, сумку я взял совсем небольшую. Хотя, пожалуй, надо было мешок заплечный брать, чтобы руки не резало… Да и повместительней он… Хотя – чем черт не шутит? – вдруг мы и узнаем, отчего «Галеона» потопла… Смотри-ка, пришли, кажется!
Тропа довольно неожиданно разделялась на две. Одна из тропинок сворачивала к берегу и вела к самой водной кромке, а другая довольно споро взбиралась по поросшему жухлой травой склону холма.
– Куда поворачиваем? – лениво поинтересовалась Оранжевая.
– Пожалуй, к берегу. Оттуда будет сподручнее вести поиски. Если там ничего нету, – в глубь суши пойдем.
Ричи свернул на правую тропу, Оранжевая последовала за ним. До воды оставалось всего несколько шагов, когда торговец сбросил свою сумку на песок.
– Чем-то напоминает пляж, – отметила Мелла, окидывая взглядом побережье. – А Лира здесь всё еще широка, полмили, не меньше…
– Да, она сужается выше по течению, – согласился Ричи и поежился. – Ух! До чего вода холодная!
– Ничего, ты сам напросился на купание, так что давай ныряй!
– Ну, не сейчас же и не с ходу! – покачал головой торговец. – Давай еще немного пройдемся, чтобы прямо под холмом оказаться. Смотри, вон там, видишь?
Холм подходил довольно близко к берегу и обрывался почти вертикальным склоном. Однако до воды оставалось еще несколько футов, и этих футов вполне хватало, чтобы свободно пройти по берегу, не вступая в воду.
– Интересно, по этому склону можно взобраться? – задумчиво прикинула Мелла, изучая уступы.
– Вряд ли. Ты посмотри – здесь глина и песок, обычный холм… Скажи лучше, как именно ты мне поможешь?
Оранжевая развернулась к воде, а затем пояснила:
– Ты полезешь в воду, а я буду поддерживать с берега. Тебя окружит своего рода купол, который позволит дышать под водой и не промочить одежду. Так что раздеваться не обязательно. А сумку можешь захватить с собой.
– А…
– Холодно тоже не будет.
– Это радует. Еще хотел спросить… Этот купол не нарушится и не пропадет, если я на что-то наткнусь? Или когда возьму какой-нибудь предмет?
– Нет, конечно. Разве что этот предмет будет мокрым, – фыркнула Оранжевая. – Иди уже!
Ричи, желая убедиться в правоте слов Оранжевой, окунул в реку левую ногу. Спустя минуту он потряс сухим ботинком и убедился, что ни одна капля не просочилась внутрь да и вообще – не тронула обувь.
Торговец уверенно начал входить в реку, держа в руке сумку, но, сделав десяток шагов, повернулся к Оранжевой:
– Пожалуй, это я сейчас брать не буду. Лови! – Ричи швырнул сумку на берег. Оранжевая, разумеется, не стала ловить ее на лету, но когда та упала, волшебница подошла и пододвинула ее к себе кончиком сапога. Ричи скрылся под водой.
Плыть, не заботясь о воздухе, было так необычно. Первые секунды Ричи даже боролся с привычкой задерживать дыхание, но затем освоился и стал спокойно изучать окружающие воды.
Река оказалась не только широкой, но и глубокой – не меньше тридцати футов, и это у самого берега! Радовал тот факт, что об освещении Оранжевая также позаботилась: от невидимого купола исходило неясное свечение, позволяющее, однако, разглядеть всё необходимое.
Тем не менее поиски обещали затянуться.
Когда Ричи скрылся под водой, Оранжевая решила осмотреть заинтересовавший ее холм. Вблизи он казался песчаным, но, попытавшись раскрошить один из выступов у самой земли, Мелла убедилась в его плотности.
Свободного времени имелось в достатке, ведь Ричи вряд ли успокоится, пока не обнаружит хоть что- то. Именно поэтому Оранжевая решила попробовать взобраться на холм прямо по склону, а не возвращаться назад, чтобы свернуть на развилке в другую сторону.
Первую часть преодолеть удалось довольно быстро и без особых проблем. Зато с середины склона начались неприятности: песок рассыпался под пальцами, а уступов становилось всё меньше. Оранжевая даже начала подумывать о том, чтобы помочь себе магически. Ну или просто съехать вниз и воспользоваться тропой.
И всё же Мелла не сдавалась и упорно ползла вверх. Тем более что, чем выше она поднималась, тем более пологим становился холм.
Вскоре Оранжевая уже стояла на его вершине.
– Поздравляю! – раздалось снизу.
– Ричи, ты что, уже нашел корабль, если выбрался на берег?
– Корабль – нет, – признался торговец. – А вот один из сундуков – да. Он, правда, был открыт, и лежала в нем всего одна статуэтка. Но она того стоит, сама посмотри.
Ричи действительно держал что-то в руке.
– Ты знаешь, мне отсюда плохо видно, – сообщила Оранжевая.
– И зачем ты туда взобралась? – поинтересовался торговец. – Решила сверху за мной последить?
– Не совсем, – уклончиво ответила Мелла. – Ну, так что, ты теперь полезешь за остальными безделушками?
– Пожалуй, нет. Я всё осмотрел, там больше ничего нет. А искать где-то еще – задача для целой оравы таких, как я. Пожалуй, я просто получу немного деньжат и укажу интересующимся это место.
– Уже возвращаемся, что ли? Тогда я по тропе пойду, встретимся у развилки. Кстати, что там у тебя за статуэтка?
– Человек с головой волка.
– Волчица?! – вырвалось у Меллы.
– Да нет, мужик с головой волка, я ж говорю! А что?
– Да нет, ничего. Возвращаемся, сумку свою подбирай и пошли уже. Долго ждать тебя на развилке я не собираюсь!
– То есть ты просто позвала, и они пришли? – переспросил я.
– Да, – пожала плечами Лита. – Просто позвала на помощь.
Телега плелась по зеленеющей степи, подобно дряхлой черепахе. Холмы да кочки существенно замедляли движение; как не переломались оси, ума не приложу.
Впрочем, степь есть степь. Она совсем не предназначена для прогулок с экипажем хотя бы потому, что здесь их, экипажей, просто нет. И дорог тоже нет – точнее, широких трактов, по которым хоть караваны води. Только и караванов у степняков не было: если население Корлоги постоянно странствует, куда ехать купцам? Тратить время на поиски какого-нибудь захудалого, вымирающего рода? Купцы не настолько глупы.
Вообще, Корлога – очень необычная страна. Ее и страной нельзя назвать – ни городов, ни деревень. Только стоянки – существующие определенное время. Впрочем, тут не обошлось без исключения, иначе Корлога осталась бы без столицы.
«Конта», насколько я знал, переводится со старокорлогского как «затянувшаяся стоянка». Еще лет сто назад у подножия Василисковых гор остановился предок нынешнего «линго» – «предводитель» в переводе с того же самого старокорлогского – Дэлай со своим племенем. Они собирались провести три зимних месяца в пещерах, согреваясь у родовых костров и поедая скудные запасы. Но закончился февраль,