краем глаза увидела Хоукера, решительно пробирающегося сквозь толпу к первому консулу.

Между Латуром и англичанином, на столике, убранном все той же белой газовой материей, находилась La Dame du Nil. Дама Нила — резная фигура женщины в фут высотой. Она стояла на узорчатой шкатулке с раскинутыми в стороны руками, словно пытающаяся взлететь птица.

La dame. Которую привезли la tour. Латуру.

Вот он — момент. Вот оно — покушение, которое Жюстина должна предотвратить.

Тридцать или сорок мужчин, дюжина женщин и несколько детей собрались в замкнутом пространстве, дыша друг другу в затылок и оставив лишь небольшое свободное пространство вокруг Наполеона. Двое караульных со скучающим видом привалились к стене. Везье — сержант гвардии, охраняющей дворец, занял место справа от Наполеона.

Он был начеку, потому что увидел Жюстину — свою старую знакомую.

Девушка двинулась в его сторону. Через мгновение кто-то в этой комнате попытается убить Наполеона. Скорее всего, выстрелом из пистолета. И Жюстина не должна спровоцировать злоумышленника.

Девушка локтями прокладывала себе дорогу. Врезалась плечом в чью-то спину, наступила на ноги мужчинам, не желающим пропустить ее вперед. Через невидимый постороннему глазу разрез на юбке Жюстина нащупала потайной карман с пистолетом и крепко сжала его в руке.

Англичанин собственнически положил руки на шкатулку со стоящей на ней скульптурой. Латур затянул:

— В погребальных церемониях пятнадцатой династии Изис олицетворяет собой женское начало…

Латур вещал так же скучно, как и всегда.

Жюстине наконец-то удалось пробраться к Везье. Она уже тысячу раз благословила собственный навык знакомиться с нужными людьми, которые в любой момент сослужат Добрую службу. И помочь ей мог не только командир караула дворца Тюильри, но и его наиболее ответственные подчиненные. Везье был одним из тех людей, которых она предупредила вчера о возможном покушении. Он знал все, что знала она сама. Жюстина могла сказать ему: «Здесь. Сейчас. Уводите его» — и не тратить слов на дальнейшие объяснения.

Везье тотчас же начал действовать — солдат до мозга костей. Принятие решения и мгновенное его осуществление были для него так же неотъемлемы друг от друга, как две стороны одной монеты. Он подал знак двум другим караульным и сделал шаг в сторону Наполеона. Легонько похлопал его по руке, чтобы привлечь внимание, и что-то зашептал ему на ухо.

Наполеон моргнул. Поджал губы. Что-то ответил и посмотрел в сторону Жюстины. Кивнул. А потом повернулся к стоящим за его спиной людям и начал отдавать какие-то распоряжения.

Жюстина стала женщиной, одно слово которой положило конец этой церемонии. Ее предупреждение остановило правителя страны на полуслове. Сердце Жюстины наполнилось гордостью и… ужасом: ведь она могла ошибиться. Если она допустила ошибку, на ее карьере и репутации можно поставить крест.

Но Жюстина была уверена, что никакой ошибки нет.

Теперь предстояло вывести первого консула из этой гостиной в безопасное место. В толпе стоящих вокруг Жюстины людей никто не сунул руку в карман. Ни одна из женщин не открыла ридикюль, чтобы достать оттуда изящный дамский пистолет. Присутствующие озадаченно смотрели друг на друга и только.

Хоукер словно тень скользнул вдоль свисающих тяжелыми складками занавесей, заставив их еле заметно всколыхнуться. Его левая рука была опушена вниз — Хоукер готовился достать спрятанный в рукаве нож. Ею взгляд блуждал по лицам присутствующих, как если бы он пытался отыскать друга, с которым разминулся. Он обязательно разглядит в глазах убийцы решимость. Первым увидит зажатое в руке оружие. Он чувствовал намерения людей, как кошка чувствует запах рыбы.

Он двинулся в сторону англичанина, заходя с тыла.

А Латур, не замечающий ничего вокруг себя, продолжал:

— …к эре мира и взаимопонимания между нашими нациями, что символизирует этот древний артефакт, возвращенный в руки французского народа.

За этими словами последовала пауза. Раздались слабые аплодисменты.

Англичанин зашевелился. Жюстина сделала шаг в его сторону. Начала вытаскивать пистолет. Но англичанин всего лишь вынул факел из подставки. Очевидно, это было частью церемонии.

Но потом он поднес факел к узорчатой шкатулке, на которой безмятежно стояла Дама Нила в своих белых одеждах. Языки пламени лизнули крышку и распространились по всей ее поверхности, подобно огненной лавине.

Сноп белого пламени со свистом взвился вверх на четыре фута. Во все стороны подстели искры.

Женщины завизжали, а англичанин скользнул за занавеси.

Жюстина бросилась за ним, обогнув стол и оттолкнув в сторону ошарашенного Латура. Она успела заметить, как за англичанином захлопнулась дверь, и услышала скрежет поворачивающегося в замке ключа.

Из Зеленого зала вело две двери. И если одна заперта, то и другая скорее всего тоже.

Дверь выглядела вполне невинно — белая, богато украшенная резным позолоченным орнаментом. Сделанная из прочного дерева, она была заперта на ключ. Жюстина схватилась за ручку. Ручка не поворачивалась, даже когда Жюстина приложила все силы, на какие была способна. Тогда она навалилась на дверь плечом.

— Отойди. — Хоукер отодвинул девушку в сторону и присел на корточки. Он достал из кармана отмычки, уткнулся в дверь лбом и принялся за работу. Отмычки со звоном менялись в его ловких уверенных руках.

За спиной Жюстины в Зеленом зале раздавались крики. Мужчины пробегали мимо нее, чтобы открыть дверь. Жюстина уперлась руками в дверь и нависла нал Хоукером, 'защищая его своим телом.

А за ее спиной разливалось яркое зарево. Теперь вся гостиная была охвачена огнем, быстро распространяющимся по многочисленным драпировкам. Ощущение было такое, словно ее сунули головой в раскаленную печь. Еще немного, и Жюстина начала кашлять и задыхаться.

Голова Хоукера упиралась ей в живот. Он не видел ничего, кроме своей работы, и только руки его вращались, управляясь с отмычками.

В гостиной позади Жюстины пламя ревело подобно разъяренному зверю.

Раздался тихий щелчок, когда замок наконец открылся. Хоукер схватился за ручку, повернул се и надавил на дверь. Она приоткрылась всего на дюйм. Кто-то припер ее изнутри чем-то очень тяжелым и громоздким.

— Забаррикадирована. — Хоукер говорил спокойно, хотя тоже начал задыхаться. Он повернулся. На его лице плясали алые отсветы пламени.

— Сова, мне жаль, — проговорил он.

После этого он облокотился о дверь спиной и уперся ногами в пол.

— Ты и ты, сюда! Навалитесь на дверь! Толкайте!

Теперь ему помогали еще четыре человека, упираясь в дверь изо всех сил. Жюстина отошла в сторону, закрыла лицо подолом платья и опустила голову, спасаясь от жара.

Однако дверь не поддавалась, несмотря на все усилия упирающихся в нее людей.

Гостиная наполнилась криками и стуком. Вторая дверь тоже была заперта, и никто не пытался справиться с замком.

Внезапно Хоукер и помогавшие ему мужчины чуть не упали назад. Дверь неожиданно раскрылась на пять дюймов. С победоносными криками они вновь навалились на дверь, которая заскрипела, задрожала и приоткрылась еще немного. А потом образовавшаяся щель увеличилась настолько, что в нее боком мог пролезть взрослый человек.

Жюстина услышала, как по полу поволокли что-то тяжелое, и дверь наконец распахнулась.

Приступ паники заставил ее ринуться мимо Хоукера в коридор. Пакстон и еще несколько мужчин, которым посчастливилось первыми выбраться из горящей гостиной, оттаскивали в сторону тяжеленное бюро. Караульный без чувств лежал на полу рядом с дверью.

Вы читаете Черный ястреб
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату