последовавший за ним — еще дольше.
Додж и представить себе не мог, что в этом мире возможно такое счастье. Никогда еще не испытывал он ничего подобного. Последовавшие за этим днем несколько недель наполнили его душу глубоким чувством покоя и удовольствия, и даже скорбь по Джимми Гонзалесу не могла этому помешать.
Додж думал, что быть счастливее просто невозможно. Но он ошибался.
Через шесть недель после того утра, когда они первый раз занялись любовью, Кэролайн, смущенно потупясь, сообщила Доджу, что они зачали ребенка.
22
— Просыпайтесь, леди! Только что звонил из Меррита Скай.
Додж раздвинул гардины, не пропускавшие в комнату свет.
Кэролайн резко села на кровати.
— Что случилось?
— Старкс снова объявился. Подробности сообщу по дороге.
Он вышел в дверь, соединявшую его комнату с их спальней. Кэролайн и Берри растерянно смотрели друг на друга. Обеим потребовалось несколько секунд, чтобы понять, где они и почему, вспомнить, что случилось с Салли Бакленд и о чем они говорили вчера до глубокой ночи.
Затем, словно кто-то выстрелил из стартового пистолета, обе женщины почти одновременно вскочили с кроватей. Вернувшийся через пять минут Додж обнаружил их одетыми, с упакованными чемоданами, готовыми покинуть отель. Поскольку вчера их зарегистрировал Скай, а их пребывание в отеле оплачивало полицейское управление, им не пришлось проходить при выезде никаких формальностей.
Додж довольно сурово поговорил со служителем на стоянке, который недостаточно расторопно подал их машину. Берри помимо воли забавляло его нетерпение, поскольку она вполне понимала его состояние. Видимо, эту черту характера она унаследовала от отца. И мысль об этом заставила ее улыбнуться.
Берри требовалось время, чтобы осознать до конца все, что она узнала этой ночью от матери. Кэролайн говорила, пока у нее не стал заплетаться язык, а Берри уже была настолько сонной, что не могла больше воспринимать информацию о той далекой от классических канонов любовной истории, в результате которой она появилась на свет. Тогда они договорились продолжить этот разговор завтра, но теперь вот выясняется, что надо срочно ехать в Меррит. Так что с историей отношений родителей, из которой Берри особенно хотелось услышать, почему же они уже тридцать лет живут врозь, придется пока подождать.
Додж рычал по дороге, возмущаясь дорожным движением Хьюстона. Кэролайн настояла на том, чтобы они остановились хотя бы выпить кофе в придорожном кафе быстрого обслуживания.
— Насколько я понимаю, разрешения покурить можно не спрашивать?
Кэролайн даже не стала отвечать на этот вопрос, вместо этого она задала свой:
— Когда ты наконец скажешь нам, что случилось? Орена Старкса поймали?
— Нет.
— Тогда в чем же дело?
— Дай мне сначала выпить кофе.
— Ты упрямишься, потому что я не разрешила тебе покурить.
— Подай на меня в суд.
Очередь машин перед окошком «Макдоналдса» казалась бесконечной. Когда они наконец подкрепили свои силы кофе из дымящихся стаканчиков, Берри проговорила с заднего сиденья:
— Ну же, Додж, пора начинать говорить.
Додж не смог рассказать о том, что происходит в Меррите, достаточно подробно. Кэролайн и Берри тут же засыпали его вопросами.
— Это все, что мне известно, — перебил женщин Додж. — Ская куда-то позвали, прежде чем он успел сообщить мне подробности. Он только велел привезти вас в Меррит, что я и выполняю, потому что и сам хочу туда вернуться.
— Ты устал выполнять роль моей няньки?
Взгляд Доджа встретился с глазами Берри в зеркале заднего вида.
— Нет. Просто я хочу присутствовать при поимке Орена Старкса. Мне не удалось в свое время столкнуться лицом к лицу с Крейгтоном Уиллером и посчитаться с ним за то, что мерзавец сделал с Мэгги.
— Кто такая Мэгги?
— Собака Дерека.
Додж рассказал им историю плейбоя из Атланты, который сейчас отбывал пожизненное заключение.
— Его поместили в отделение для особо опасных психопатов, но и это слишком хорошо для него. Печальное событие для его предков. Для богатых они вполне приличные ребята. Из-за Крейгтона все друзья от них отвернулись. Джули очень добра к ним.
Додж продолжал что-то рассказывать. Берри понимала, что он собирается отвлекать их от основной темы всю дорогу до Меррита, но это не особенно шло вразрез с ее планами. Теперь ей было интересно все, что рассказывал про себя Додж.
После того, как подтвердились подозрения Берри и оказалось, что Додж Хэнли действительно ее отец, девушке было крайне трудно делать вид, что она по-прежнему ни о чем не догадывается. Даже когда они в спешке выезжали из отеля, Берри очень хотелось сделать паузу и повнимательнее рассмотреть Доджа. Теперь она видела его в новом свете, и ей очень хотелось узнать о его жизни как можно больше.
Поэтому Берри слушала, не перебивая, его монолог, наслаждаясь звуком хриплого голоса Доджа, ловя каждое его слово. Большая часть этих слов была, как всегда, весьма цветистой и малопочтительной. И хотя Додж говорил в основном о Дереке и Джули Митчел, по мелькнувшим обрывкам информации Берри удалось сделать вывод о некоторых подробностях его образа жизни, из которых постепенно начинала складываться общая картина, показавшаяся Берри довольно безрадостной.
На подъезде к Мерриту Додж сказал:
— Скай разрешил присоединиться к нему на осмотре места происшествия, если вы обещаете не путаться под ногами. Я могу за вас поручиться?
Кэролайн и Берри заверили его, что не сделают ничего, способного помешать расследованию.
Додж остановил машину у ворот парка для трейлеров. Фургон с опознавательными знаками полицейского управления стоял поперек дороги, перегораживая ее. Вышедший из машины помощник шерифа обратился к Доджу:
— Мистер Хэнли?
— Угадал, парень.
— Поезжайте по главной аллее до первой развилки. Потом налево. Там увидите людей.
Помощник шерифа вернулся в машину и подал ее назад ровно настолько, чтобы Додж смог проехать в ворота. Парк был очень симпатичным и ухоженным. Берри, обдумав информацию, сообщенную им до этого Доджем, спросила:
— Сколько, Скай сказал, им было лет?
— Семьдесят с чем-то.
— О боже! — воскликнула Кэролайн. — И кому могло прийти в голову напасть на таких пожилых людей?
— Тому же, кто выстрелил женщине в голову, а потом сложил ее останки в чехол для одежды.
Через несколько ярдов после развилки дышащий спокойствием парк стал походить на военный лагерь. Здесь было в два раза больше представителей правоохранительных органов, чем они видели вчера перед «Уолмартом», и в два раза больше зевак — туристов, расположившихся лагерем в парке, которых