она приподняла голову и заглянула в его подернутые туманом глаза.
— Юэн…
Ладони мужа скользнули по плечам, прошлись по талии и по-хозяйски остановились на ягодицах.
— Да, девочка?
— Я хочу, чтобы ты кое-что мне пообещал.
Он удивленно поднял брови.
— И что же именно?
— Понимаю, что мы женаты совсем недавно. Я пока плохо разбираюсь в тайнах брака, но чувствую, что с каждым днем становлюсь все более жадной и ревнивой. Хочу, чтобы ты дал слово хранить верность. Знаю, что среди мужчин существует обычай держать…
Договорить она не успела, потому что Юэн нахмурился и вздохнул.
— Милая, ты только что отняла у меня все силы. Подумай сама, откуда же взять энергию на другую женщину?
Мейрин покачала головой. Нет, не эти слова она хотела услышать.
Юэн снова вздохнул — еще глубже и протяжнее.
— Видишь ли, детка, я дал клятву перед Богом, и это не шутки. До тех пор, пока рядом хорошая верная жена, незачем искать радостей на стороне. Никогда в жизни я не принесу бесчестье ни тебе, ни себе самому. Твоя верность безраздельно принадлежит мне. Но в то же время моя верность навеки отдана тебе и тем детям, которых ты мне подаришь. Я понимаю свой долг и отношусь к нему серьезно.
Мейрин почувствовала, как глаза наполняются горячими слезами. Придвинулась ближе — так что лоб легко коснулся лба мужа.
— Я тоже буду верна тебе, Юэн.
— Да уж, надеюсь! — прорычал он. — Сразу убью любого, кто посмеет прикоснуться к моей жене!
— Тебе понравилось, как я тебя целовала… там?..
Он блаженно улыбнулся.
— И ты еще спрашиваешь? Имею полное право требовать таких поцелуев каждый вечер перед сном.
Мейрин шутливо ткнула мужа кулаком в живот. Он рассмеялся и сделал вид, что корчится от боли, а потом схватил ее за запястья и осторожно, чтобы не задеть рану, перевернул на бок. Они долго лежали лицом к лицу — неподвижно, в тесном сплетении рук и ног, пока Юэн не прикоснулся к щеке жены кончиком пальца.
— Пожалуй, пришло время и мне подарить тебе несколько поцелуев. Как раз и язык пригодится.
Мейрин возмущенно вздохнула.
— Язык? Разве я не говорила вам, лэрд, насколько неприличен ваш язык?
— Ничуть не больше, чем твой, — ухмыльнулся Маккейб.
Этой ночью Мейрин узнала, что супруг способен на безумства, о которых она и мечтать не смела.
Глава 23
Маккейб проснулся от громкого стука. Быстро поднялся, но прежде чем успел добежать до двери, она распахнулась. Вождь схватил с пола меч и занял оборонительную позицию.
— Ради всего святого, брат, это всего лишь я, — насмешливо протянул Кэлен. — Спишь как убитый.
Юэн вернулся к кровати и сел, прикрыв сначала Мейрин, а потом и собственную первозданную наготу.
— Какого черта? Убирайся сейчас же! — раздраженно прорычал он.
— Если присутствие родного брата оскорбляет твою девственную скромность, могу отвернуться и подождать, пока оденешься, — ничуть не смутился Кэлен.
— Дело не во мне, — огрызнулся Юэн.
— Успокойся, твою жену не разглядеть при всем желании, да я и пытаться не намерен. Дело важное. Разве стал бы я понапрасну врываться к тебе в спальню?
— Юэн? — сонным голосом позвала Мейрин, а в следующий миг подняла голову.
Волосы растрепались, глаза и губы припухли, и все же жена выглядела восхитительной красавицей. Даже Кэлен, который уверял, что не смотрит, бросил несколько заинтересованных взглядов на невестку.
Юэн склонился к Мейрин, убрал с ее лица волосы и поцеловал в лоб.
— Спи, милая. Тебе нужно хорошенько отдохнуть.
Она пробормотала что-то неразборчивое и снова опустила голову на подушку. Супруг погладил ее по щеке, встал с постели и начал одеваться.
Отправив Кэлена в коридор, он натянул сапоги, застегнул пояс с ножнами и, в последний раз бросив взгляд на Мейрин, вышел.
— Милая? Отдохнуть? — ехидно передразнил брата Кэлен. — Уж не лишился ли ты яиц, приятель?
Юэн отреагировал мгновенно: сжал тяжелый кулак, коротко размахнулся и нанес Кэлену мастерский удар в челюсть. Брат отлетел к стене и ошеломленно замер.
— Да, парень, — озадаченно покачал Кэлен головой и потер ушибленное место. — Должен сказать, что брак на пользу тебе не пошел.
— Разве? А на мой взгляд, очень даже пошел.
Маккейбы спустились по лестнице и появились в зале в ту самую минуту, когда с улицы вошел Аларик — усталый и запыленный.
— Ты вытащил меня из теплой постели специально, чтобы организовать Аларику торжественную встречу? — возмутился вождь.
— Почти, — коротко кивнул Кэлен. — Он прислал гонца и предупредил, что должен немедленно с тобой поговорить.
— Юэн! — требовательно окликнул лэрда средний из братьев и поспешил навстречу.
— Что за срочность? Зачем было посылать гонца? — удивился тот.
— Макдоналд едет к нам собственной персоной.
Юэн недоуменно нахмурился.
— Зачем? Что случилось?
— Ты женился, вот что случилось. Лэрд Макдоналд намеревался выдать за тебя свою дочь и отнюдь не обрадовался, когда узнал, что перспектива отпала. Он настоятельно потребовал встречи, хотя я и пытался объяснить, что у тебя медовый месяц. Макдоналд заявил, что если ты хочешь заключить союз, то обязан встретиться с ним лицом к лицу и переговорить лично.
Юэн не смог скрыть негодования.
— Но мы не в состоянии принять гостей. С трудом сводим концы с концами и не всегда кормим досыта своих людей. Куда же девать Макдоналда с его войском? На подготовку уйдет целая неделя, а в нашем распоряжении несколько дней.
Аларик поморщился и закрыл глаза.
— Что? — нетерпеливо спросил Юэн.
— Всего лишь один день.
Вождь тихо выругался.
— Один день? Когда же он приезжает?
Аларик тяжко вздохнул и вытер со лба пот.
— Зачем, по-твоему, я гнал, как бешеный? Макдоналд будет здесь уже завтра.