– Отец будет рад. Но поговорим об этом позже. Не сейчас. Вы же вызвали меня не для того, чтобы вести скучные разговоры о фирме?

– Нет, не для этого, – сказал Литвин. – Ну, дочь, предоставляю тебе слово.

Девочка застенчиво молчала.

– Смотри, Нина, – улыбнулась Полина, желая разрядить обстановку, – у тебя бант на пальто такого же цвета, как мое платье.

– И правда, – кивнула девочка, проведя пальчиками по мягкой ткани. – Папа, говори, – попросила она, – а то я сама не могу.

– Мы с дочерью хотим устроить себе веселый отдых.

– Одни? – спросила Полина, мгновенно догадавшись, что именно от нее ожидают. – Без жены?

– Только папа и я, – счастливо улыбнулась Нина.

– Чудно! Вы обратились по адресу. Филипп Антонович, купите нам мороженое, а мы с вашей дочерью оговорим планы.

– Заказывайте, дамы, – вежливо наклонил голову Литвин.

– Мне пралине со сливками, – сказала Нина, облизнувшись.

– Я хочу фисташковое. А теперь, дорогая, рассказывай, куда бы ты хотела поехать и что увидеть.

– Слонов и мартышек, – торжественно объявила Нина.

Полина с необъяснимой нежностью поправила челку на лбу девочки.

– Для этого, котенок, можно просто сходить в зоопарк. Или чуть дольше посидеть здесь, разглядывая прохожих в окно. Давай, включай фантазию. – Полина с улыбкой посмотрела на Литвина, который не тронулся с места, несмотря на то что обещал принести мороженое, и с любопытством прислушивался к разговору. – Папа платит!

,

Примечания

1

Parozzo (итал.) – итальянский миндальный кекс с шоколадом.

2

Спасибо (итал.).

3

Гоночная трасса возле города Монца в Италии, к северу от Милана. Наиболее известна проведением Гран-при Италии Формулы-1.

4

Американский актер, фронтмен рок-группы 30 Seconds to Mars.

5

Французский модельер, правнук французского живописца Пьера-Адольфа Бадена, основатель модного дома Givenchy.

6

Курорт на севере острова Сардиния в Италии.

7

Ю. Антонов «Новая встреча».

8

Американский предприниматель и общественный деятель, входит в десятку самых богатых людей планеты по версии журнала Forbes.

9

Создатель социальной сети Facebook.

10

Американский стаффордширский терьер – порода собак, выведенная в США.

11

Бразильский спиртной напиток из сахарного тростника.

12

Остров в Тирренском море.

13

Небольшая птица семейства бекасовых. Довольно крупный, размером с сизого голубя, кулик плотного телосложения с длинным прямым клювом.

14

Дон Вито Корлеоне – главный герой романа Марио Пьюзо «Крестный отец». Возглавлял один из самых могущественных кланов итало-американской мафии.

15

Электронное устройство, предназначенное для сбора, обработки, хранения и передачи информации о местоположении объекта (координаты, время, скорость, высота, направление движения объекта), с возможностью последующего получения и анализа такой информации.

16

Baglioni Hotel – наиболее известная сеть отелей класса де-люкс в Италии.

17

Работать (нем.).

18

Московский архитектурный институт (государственная академия).

19

Сеть магазинов и кафе-мороженое.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату