вздоха.
Надо рассказать Кэтрин. Это хоть в какой-то мере ее утешит — после стольких лет.
Бобби вышел из дома с ружьем, рысцой направился к машине, постоянно помня о времени. Натан находился в руках похитителя уже почти час. Целых шестьдесят минут. Страшно подумать, что может сотворить человек вроде Умбрио за такой срок.
Вряд ли Умбрио убил мальчика — по крайней мере пока не убил. Если бы он хотел только этого — Бобби нашел бы тело Натана рядом с трупом его дедушки. Нет, по-видимому, на мальчика у Умбрио другие планы, он желает чего-то большего.
И от этой мысли Бобби похолодел.
Добравшись до машины, он набрал 911.
— Обнаружен труп мужчины, определенно убийство, — сообщил он и назвал адрес, а потом отключился в тот самый момент, когда оператор попросил его не вешать трубку, открыл дверцу и забрался на переднее сиденье.
Кэтрин взглянула сначала на ружье, потом на лицо Бобби.
Она начала бледнеть, но тут же совладала с собой.
— Где Натан?
— В доме его нет. Но я уверен, с ним все в порядке.
— Отлично, — сказала она, с трудом удерживая волнение, а потом прерывисто вздохнула. — Куда теперь?
— Полагаю, теперь пора отправиться прямо к истокам.
— В «Уолпол»?
— Нет. К твоему свекру.
Мистер Босу был чрезвычайно доволен собой. Он припарковался перед роскошным особняком Гэньонов, мысленно поблагодарил Колин за педантизм и приготовился выслушать пересмотренные условия сделки, которые, как он считал, судья ему предложит.
Неожиданно тот захихикал.
— Ну-ка подожди, — сказал Гэньон, — ты просишь двести пятьдесят тысяч долларов или что?
Мистер Босу взглянул на мальчика. Забавно, но он не мог говорить об этом, пока ребенок сидел рядом.
— Я думаю, мы оба знаем что, — сдержанно ответил похититель и выглянул в окно, бросив сердитый взгляд на особняк.
Темный дом казался покинутым. Впервые мистер Босу засомневался.
— Мне плевать.
— Что?!
— Ты меня слышал. Мальчик стал проблемой, которую рано или поздно пришлось бы решать. Некоторым образом ты сделал это за меня. Спасибо.
— Не нужна мне твоя благодарность! — прорычал мистер Босу. — Мне необходимы деньги!
— Я позвоню в полицию, — ласково сказал судья Гэньон. — Скажу им, что ты, осужденный за изнасилование преступник, похитил моего внука. Я натравлю на тебя всех агентов ФБР, всех патрульных, пущу по твоему следу каждого паршивого шерифа. Отсчет пошел, мистер Босу. У тебя осталось не так уж много времени.
Щелчок. Мистер Босу был ошарашен. Какого дьявола? Этот человек предал своего собственного внука?
Мистер Босу вышел из машины. Он забыл о том, что на переднем сиденье сидит Натан, не помнил и о кровавых пятнах на рубашке. Он подошел к парадной двери и громко постучал. Тишина. Позвонил. Потом в приливе ярости принялся пинать тяжелую дубовую дверь изо всех сил.
Дом пуст, брошен, покинут. Крысы всегда первыми бегут с корабля.
Мистер Босу тяжело дышал. Пораненная рука болела. Его начало мутить, после адреналинового взрыва наступила самая настоящая ломка.
И тогда он надолго задумался.
Значит, судья позаботился о себе. К черту расчеты с мистером Босу и к черту собственного внука.
Мистера Босу откровенно послали. И поэтому его перестали заботить деньги. Теперь дело было в принципе.
Никто еще не обманывал мистера Босу. Никто.
Он вернулся в машину, мальчик сидел на своем месте и почесывал собачье ухо.
— Послушай, а у твоего дедушки нет другой квартиры? — как бы мимоходом спросил мистер Босу.
Натан пожал плечами и снова занялся собакой.
— Места, куда он особенно любит ездить? Ну, понимаешь, какого-нибудь укромного уголка?
Тот же жест.
Мистер Босу начал терять терпение.
— Натан, — жестко сказал он, — я собираюсь отвезти тебя к дедушке. Разве ты не хочешь с ним увидеться?
— Хочу.
— Тогда где он, черт возьми?
Мальчик поднял глаза и быстро ответил:
— В отеле «Леруа».
Мистер Босу улыбнулся и включил зажигание.
— Натан, — серьезно произнес он, — когда придет время — обещаю, ты ничего не почувствуешь.
Глава 38
— Не понимаю, — говорила Кэтрин. — Ты думаешь, мой свекор нанял Умбрио?
— Он использовал посредника, Колин Робинсон, которая сделала все необходимое. Умбрио освободили досрочно в обмен на его согласие оказать судье некоторые услуги.
— Так почему же я до сих пор жива?
— Ему не так важно убить тебя, как скомпрометировать.
— Для чего?
— Судья ненавидит тебя — из-за Джимми, из-за того, что ты вошла в их семью. Но главное, как мне кажется, он ненавидит тебя из-за Натана. Пока ты продолжаешь беспокоиться о его здоровье, секрет Джеймса и Марианны все время под угрозой разоблачения.
— Если я умру, то перестану быть угрозой.
— Но ею оставался бы доктор Рокко. И еще твой отец. То есть те люди, которые видели Натана и удивлялись его слабому здоровью. Если, конечно, они не нашли разумного объяснения на этот счет.
— Что я плохо с ним обращаюсь, — подсказала она. — И я плохая мать.
— Вот именно.
— Но если Джеймс станет опекуном Натана… — Кэтрин нахмурилась, — и если Натан по-прежнему будет болеть — разве это не обернется проблемой?
— Вряд ли судья собирается оставить все как есть, — негромко отозвался Бобби.
— Ты полагаешь, он действительно может навредить собственному внуку?
— Я считаю, — мрачно ответил Бобби, — этот человек скорее всего убил собственного сына.
Выяснилось, что дорогой отель представляет собой настоящую крепость. Конечно, мистер Босу вошел в вестибюль с Натаном и Игруном, ибо кто осмелится сказать «нет» милому мальчику и его щенку?
Но вопрос этим не решился. Мистер Босу не знал, в каком номере живет судья, а очаровательная молоденькая служащая вежливо, но твердо заявила: мол, подобную информацию она дать не в силах. Она