— Я уже набрала три фунта веса, а ведь мне еще предстоит доесть пирог!
— Хорошо! Хорошо! — грохотал Джон Траск. — Несколько лишних фунтов никогда никому не вредили.
Он стукнул по деревянному столу запотевшим стаканом, в котором, как подозревала Шелби, содержалось кое-что покрепче лимонада.
— Сынок, мне сказали, что ты готовишь какой-то сюрприз.
Клей вытер рот бумажной салфеткой.
— Увидишь.
— Это запятнает честное имя семьи?
— Я постараюсь.
Джон фыркнул.
— Что ж, ярмарка — твоя идея. — Он поднялся. — Извините, мисс Лэнгстафф, я должен уделить внимание другим гостям.
Как только Джон отошел, Шелби сказала, что хочет покататься на «чертовом колесе».
Клей поглядел на часы.
— Думаю, сейчас мы не можем этого сделать. Ровно час, настало время для сюрприза.
Шелби торопливо доела пирог.
— Мне так же любопытно, как твоему отцу. Ты говоришь об этом сюрпризе все утро.
Клей подал ей руку, и они поднялись из-за стола.
— Я думаю, тебе понравится.
Они подошли к центральному киоску, покрытому огромным тентом. К Клею присоединились несколько мужчин. Кто-то подал ему микрофон, и он обратился к собравшимся со следующей речью:
— Дорогие сотрудники «Трамарта»! Готовы ли сделать кое-что в благотворительных целях и одновременно выполнить свои самые заветные желания? Тогда поднимайтесь сюда!
Стянули тент, под которым оказался стеклянный бассейн с водой. Над водой нависала небольшая платформа, к ней был приделан рычаг, заканчивавшийся большим красным диском. На бассейне было написано: «Макни своего босса, чтоб раскошелился на благотворительность!» По толпе пробежал шум. Люди спешили от других киосков посмотреть, что происходит.
— Мы бросаем вам вызов! — продолжал Клей. — Мы, управляющие магазинами «Трамарт», предлагаем вам кидать в этот диск бейсбольным мячом, чтобы опрокинуть вашего босса и заставить свалиться в бассейн. За каждую попытку администрация «Трамарта» перечислит в благотворительный фонд десять долларов, а за каждый удачный бросок — в четыре раза больше.
Гости зааплодировали и засвистели. Клей подождал, пока уляжется волнение, и заговорил снова:
— Догадываюсь, что вам очень интересно, кто будет первым. Думаю, что как президент я должен подать пример. Итак, дорогие сотрудники, кто попробует потопить меня?
Передав микрофон одному из стоящих рядом мужчин, Клей под крики и улюлюканье толпы забрался на платформу. Шелби не верила своим глазам. Но сотрудникам «Трамарта» явно понравилась выдумка Клея. Они любили своего босса. Он не ставил себя над ними, но все же было заметно: его не только любят, но и уважают.
Толпу убедили отойти на некоторое расстояние.
— Начинаем! — закричал Клей, и вперед выступило несколько добровольцев.
Первый, долговязый парень, промахнулся все три раза. При каждом промахе толпа облегченно вздыхала.
Затем вышел второй мужчина.
— Барни, я знаю, ты это сделаешь! — подзадорил его Клей, но мячи Барни тоже не попали в цель.
— Я не могу сидеть здесь целый день, — пожаловался Клей. — Пора повышать ставки.
Все рассмеялись, но следующие несколько смельчаков оказались не более удачливыми. Наконец из толпы вышла довольно полная женщина.
— Дело принимает серьезный оборот, — сказал Клей. — Хэтти, исполни свой долг.
Хэтти выгнула плечи, приняла позу нападающего бейсбольной лиги и кинула мяч прямо в диск, который тут же коснулся рычага платформы. Платформа задрожала, затем рухнула, увлекая Клея в бассейн.
Падение его сопровождалось оглушительным ревом толпы. Клей быстро всплыл на поверхность и поднялся по лесенке, приделанной к бортику бассейна. Оказавшись снаружи, он заразительно рассмеялся, так что толпа не могла не рассмеяться вместе с ним. Как только Клей ступил на землю, несколько человек кинулись пожимать ему руки. Платформу установили на место, и на нее поднялся с жизнерадостным видом управляющий магазина в Восточном Луисвилле, который весело предложил своим сотрудникам попробовать теперь потопить его.
— Ты — мой герой, — сказала Шелби, нежно целуя Клея.
Холодные мокрые губы возбуждали в ней желание, как и его тело, облепленное мокрой одеждой. Шелби хотелось ускользнуть вместе с ним к небольшой речке, возле которой она нашла его однажды, когда Клей сажал деревья. Там он сможет скинуть мокрую одежду, а Шелби — снять сарафан и белье. Под сенью ив сольются их тела — прохладное — Клея и горячее — Шелби, и от этого ощущения будут еще восхитительнее.
Конечно, Шелби не могла остаться с Клеем наедине. Когда они направились к дому, многие последовали за ними.
— Зайди в дом и подожди, пока я переоденусь, — тихо попросил Клей. — Родители пригласили нескольких своих друзей. Еда будет более изысканной, но пунша отец все равно напьется.
Шелби колебалась.
— Спасибо, — произнесла она наконец, — но я лучше покатаюсь на каруселях. Встретимся у «чертова колеса» после того, как ты переоденешься.
В дверях мелькнуло круглое лицо Мейпса. Он быстро закрыл дверь, но на Шелби успело повеять холодным воздухом.
— Это тебя, а не Ча-Ча надо было отправить в школу дрессировки! — воскликнула Шелби.
Направляясь к аттракционам, она оглянулась на дом. Ей показалось, что в окне второго этажа виднеется фигура человека, сидящего в кресле и наблюдающего за праздником. Она догадалась, что это дедушка Клея. Почему он не участвует в пикнике? Странно, что основатель состояния Трасков, благодаря которому все веселятся здесь сегодня, сам не принимает участия в празднике.
Карусель напомнила Шелби о детстве. Дети визжали от восторга, когда лошадки поднимались вверх, а потом опускались вниз.
Съев какое-то пирожное, напоминавшее по вкусу вату, Шелби направилась к «чертову колесу». Клея там не было, и Шелби решила, что его увел кто-то из друзей или сотрудников. Шелби подождала несколько минут, но Клей так и не появился. Тогда она решила пройтись к дому.
Шелби заметила Клея перед парадной дверью. Как она и предполагала, он был окружен людьми. Улыбнувшись, Шелби стала пробираться к нему, но тут же, похолодев, остановилась. Уж очень знакомыми показались белокурые волосы одной из дам, здоровающихся с Клеем. Клей что-то сказал, и женщина, откинув голову, разразилась смехом.
Это была Хетер Скотт.
9
Шелби стало вдруг холодно и неуютно, хотя солнце слепило по-прежнему. Что делает здесь Хетер? Кто пригласил ее? Шелби помнила, что первым сказал ей о пикнике не Клей, а Джон Траск. Хетер была очень светской и общительной. Может, ей послала приглашение Мэри-Элис? Шелби надеялась, что это