типа 'бога', 'господи').
Ударение в словах обозначается обычным знаком /.
3. Выделение записей детской речи в тексте Дневника осуществляется двумя способами: а). фонетическая запись речи дается без кавычек, но выделяется полужирным шрифтом: Тяпи пецьку; б). орфографическая запись дается в кавычках, например: С увлечением обдирал иголки с ветки сосны и на вопрос 'Зачем?' - отвечал: 'Шалаш строить'.
4. Расшифровка фонетических записей производится сразу после записи (через тире).
Например: Дай ицьку - дай яичко. В целях экономии места мы сознательно пошли на известную непоследовательность такой расшифровки. Она сохранялась при подготовки Дневника к изданию только в тех случаях, когда из-за особенностей произношения или из-за непривычной формы записи содержание записи может быть непонятным читателю. 5. Передача диалогов. Если речь ребенка дается автором в составе диалога, мы в некоторых случаях прибегаем к выделению каждой реплики диалога в отдельный абзац. Делается это тогда, когда такая передача помогает понять логическое развитие диалога. Записи речи при подготовке Дневника к опубликованию, естественно, сохранялись без каких бы то ни было изменений (исключая указанное выше преобразование графического способа передачи записи).
Комментарии автора в тексте Дневника иногда подвергались незначительному литературному редактированию.
Дневник наблюдений
1 год, 8 месяцев, 14 дней. Этой обособленной записи (она дана в отдельной тетради).
предшествует воспроизведение дневниковых записей матери Жени – Веры Николаевны Гвоздевой. А.Н.Гвоздев пишет: 'Первые записи в дневнике были сделаны матерью Жени. Они таковы: ...3 июня 1922 г.
(1, 0, 17).
В первый раз сознательно сказал 'мама'.20-21 июня 1922 г.
(1, 2, 3).
Начал ходить. 18 сентября 1922 г.
(1, 4, 1).
Говорит: дать (первое слово), пруа, ам-ам, га-га, ммуу, на, кс-кс, мама, папа, брысь, кака (петух).
Хорошо понимает слово 'нельзя' и обижается, услышав его. Любит гулять и купаться. Всех домашних хорошо знает. Дает всем нюхать цветы. Делает попытки завиваться щипцами. 18 декабря 1922 г.
(1, 7, 1).
Сказал - часы. 21 декабря 1922 г.
(1,7, 4).
- каша. 30-31 декабря1922 г.
(1, 7, 13).
молока, сахар(ах), иди, ищи. 2 января 1923 г.
(1, 7, 16).
банка, 7 января
(1, 7, 21).
вода, мальчик, козлик, мать. Начал повторять почти все слова и показывать людей, глаза, нос и пр. Этим кончаются записи матери. Записи отца начинаются 1 февраля 1923 г.'
В этот день зарегистрированы все слова, усвоенные к этому времени: *писи'* - пиши; *тя'ньтиньк* или *ця'ньциньк* чайник (мягкое т церебральное, а не зубное); *ма'ма*; *тётя*; *па'па*, *Ся'ся* - Саша; *каньти'нька* - картинка (так называет книгу); *ссёська* - щечка (мягкое долгое с, среднее между с'с' и ш'ш); *ко'тя* - котик (игрушка); *ки'ська, ки'ся* - кот; *тям* - там; *нёся* - носик; *у'ха* - ухо *паццики* - пальчики; *бры'ська* (с р губным).
- брысь; *дюньдю'* - сундук; *ме'ся* - месяц; *ма'цики* - мальчики; *пиецьки* - спички; *ба'ба* - бабушка; *исси', иси'* - ищи; *тяка'* - стакан; *мака'* - молоко (раньше *мъака'*); *ка'ся - ка'ська* - каша, кашка; *Капа; Тёся там* (Тося там); *ля'ля* - ляля (ребенок), л гораздо более заднее, чем обычно в русском языке; *ба'нка, ба'нга* - банка, н задненебное; *да'ць!* - дать! (приказ); *бу'х; бру'а* - пруа (гулять), р губное; *ах* - сахар; *дя'дя* - (д полумягкое, более заднее, чем при нормальном произношении); *ко'лька* - корка (хлеб); *гуось, гу'сь; га'га* - гусь (игрушка); *дём* - дом; *бадя', бади'* - вода; *ку'лька* - курица; *а'мка* - собака; *пру* - лошадь (р губное); *Аля* - Валя; *ку'пку'* - купанье; *диси'* - часы; *пе'ть* - пять (употребляется в ответ на вопрос, сколько часов, градусов); *ба', па'ть* - спать (мягкое т склонно к мягкому ц; *пи'сь* - пить; *иссё* - еще); *дюдю'* - грушка, в которую он дудит; *ма'ць* - мать (мягкое ц склонное к мягкому т); *си'нь* - сын; *тани'* - штаны (слог ни с полумягким н и звуком, средним между и и ы; *ми'ська* - мышка (на картинке); *пе'пе* - пепельница; *ма'ся* - масло (в масленке); *тютю'* - спрятано; *кадя', гадя'* - требование перемены места; *я* - яблоки (сушеные, резаные); *маня'* - монах (игрушка); *кася'* - коса (у матери); *Тя'ня* - Таня; *ма'ма; па'па; тётя; Тёся* - Тося).
Имена лиц употребляются как притяжательные прилагательные, например, указывая на корзинку тети Любы, Женя говорит: *Тётя*.
(1, 8, 21).
*Ни'га* - книга; *Бо'ля* - Боря. *Си'ма* - Сима. Звук и часто произносит к е и даже как е. *Гудя-ка'-ка' ги'дека'* - повторяет без смысла. *Ани' га'бао гадю'ка голи', голи' ги'дяка*. *Нёся* - ножницы, совершенно так как и *носик*. *ку'ка* - по-видимому, кукла. Называет так туловище и платье оловянной фигурки черкеса. Название 'кукла', видимо, сообщил кто-нибудь из девочек.
(1, 8, 22).
*Сю'ба* - шуба, которую я ему подавал. Повторил много раз. Усвоил *ся'пка, ся'пъцька, ся'пъть, ся'пици, ся'пци (шапка).
Я подал ему его шапку и сказал; 'шапка', он стал твердить в указанном порядке. Когда я после показал, он уже говорил *ся'пъцька*. *Писи'* - пиши. Сказал, давая карандаш. Когда был принесен таз для купанья, Женя принялся устанавливать стулья для таза, придвинув их с разных углов комнаты; после пытался притащить и таз.
(1, 8, 23).