— Чушь! Я знаю, Макс тебе не нравится, хотя не понимаю почему! — сухо ответила Бриджет.
— Какое имеет значение, нравится он мне или нет? Так или иначе, он ведь у тебя ненадолго!
— Что ты хочешь этим сказать? — Сквозь внешнюю холодность прорвался еле сдерживаемый гнев.
— Черт побери, мама, ты и сама все прекрасно понимаешь!
— Не чертыхайся! Я твоя мать!
— Но, мама, все твои предыдущие браки ведь продолжались недолго! — Танзи тоже скрывала свои чувства. Теперь она выплескивала на мать целый фонтан горечи.
— Танзи, в жизни не всегда все получается, как хочешь! — Бриджет впервые перешла к обороне.
— А то я не знаю! — завопила Танзи.
Хлопнула дверь. Джесс поспешила дальше, чтобы ее не поймали за подслушиванием. Она вовремя дошла до ворот. Парадная дверь открылась, и из дома, натягивая длинный вязаный жакет с перуанским орнаментом, выскочила Танзи. В руках у нее звякали ключи от машины.
— Здрасте, а вы, значит, еще не уехали? — спросила она, увидев Джесс.
Джесс показала ей ключи от машины и сказала:
— Танзи, если собираетесь сесть за руль, советую вначале успокоиться.
— Слушаю, сэр! — язвительно ответила Танзи. Она сунула ключи в карман и подошла к Джесс. — Вот кстати, что вы еще здесь. Я хочу с вами поговорить.
— Хорошо, если хотите, можем пройтись и поговорить.
Они вышли вместе, Танзи сунула руки в карманы вязаного жакета и сжала зубы.
— Вам, наверное, кажется, что мы — семейка уродов?
— Я почти ничего не знаю о вашей семье… — начала Джесс.
— Видели вы достаточно. Семья у нас в самом деле странная. Ваши родители живы? Они еще женаты?
— Да — на оба ваши вопроса, — ответила Джесс.
Танзи резко остановилась и развернулась к ней лицом.
— Как найти человека, который с радостью проживет с тобой всю жизнь только потому, что он тебя любит? Человека, который не просто подвернулся под руку, как тот тип, за которого скоро выходит моя маменька? Наверняка скоро выяснится, что он — полное ничтожество, как и ее предыдущий муженек!
— Не знаю, — откровенно ответила Джесс. — Я не готова давать советы о любви, о жизни, о вселенной и прочих высоких материях. У самой мало опыта. Я служу в полиции. Многие женщины- полицейские выходят замуж за своих сослуживцев. Видите ли, в первую очередь мы все замужем за своей работой. Это очень трудно.
— И вы не захотите поискать себе другую работу, если выйдете замуж? — Танзи пристально смотрела на нее.
— Нет, конечно. Я люблю свою работу.
— Маменька, кажется, думает, что мне тоже пора уже «кого-нибудь встретить». — Неожиданно в голосе Танзи зазвенели грустные нотки. — Ну, понимаете, найти богатого парня и все такое. Замужество для нее важнее, чем работа, карьера. Не знаю, что она станет делать, если я скажу, что поступлю в полицию. Наверное, закатит истерику. Не обижайтесь. Моя мать живет в очень узком мирке.
— Наверное, она беспокоится о вашем будущем, — ответила Джесс. — Вы уже решили, чем намерены заняться?
— Нет, — сказала Танзи. — Мне никогда не хотелось стать врачом, учительницей… поп-звездой или кем-то в таком роде. Почти все в моем возрасте примерно представляют, кем хотят стать. Вот вы наверняка уже знали. Сколько вам было лет, когда вы решили пойти в полицию?
— Я училась в выпускном классе школы, — призналась Джесс. — Однажды преподаватель-методист поймал меня, когда я плелась по коридору и, как всегда, опаздывала на урок. «Ты всю жизнь намерена везде опаздывать?» — спросил он.
— Он не имел права задавать вам такой вопрос! — Танзи оскорбилась за Джесс.
Джесс благодарно улыбнулась и продолжала:
— Вопрос был неплох, а за ним последовал еще лучший. «Чем ты собираешься заняться, когда окончишь школу?»
— Ага! Ловушка! — воскликнула Танзи.
— Вот именно. Я тогда ни о чем еще не думала. По-моему, методист это понял или заподозрил. Но мне очень хотелось дать ему решительный ответ, просто чтобы он понял, что я думаю о будущем, и отстал от меня. Я выбрала самое крутое, о чем могла подумать, и ляпнула: «Поступлю в полицию!» Он немного опешил. После, правда, он не дал мне забыть о моем выборе и все рассказал другим учителям. Так что постепенно я привыкла отвечать всем, что пойду в полицию. Меня начали спрашивать почему. Тогда я начала искать везде материалы о полиции, читать… И вдруг мне стало по-настоящему интересно. Мне стало ясно, что именно этим я хочу заниматься. И вот я здесь. Я ни разу не пожалела о сделанном выборе. Работа у меня трудная, но она того стоит. Не представляю, чем еще я могла бы заняться. Я рада, что нашла себе работу по душе.
— По крайней мере, вам хватило ума что-то придумать, когда вам задали прямой вопрос. Я не сумела бы сказать, чем хочу заниматься, даже если бы к моей голове приставили револьвер. — Танзи уныло ссутулилась под вязаным жакетом.
Джесс улыбнулась.
— Что вы хотите изучать в университете?
— Я иду на факультет средств массовой информации, но никаких планов на будущее пока не строю. Я ведь сказала, у меня нет цели в жизни; никогда я не загадывала больше чем на полгода вперед. Честно говоря, мне и в университет не так уж хочется. Но ведь надо чем-то заниматься, вот я и подумала, почему бы не поступить?
Еще до того, как Джесс произнесла следующие слова, она о них пожалела.
— По-моему, обеспечены вы неплохо. У вас ведь нет финансовых трудностей?
Она не собиралась ни высмеивать девушку, ни грубить ей, однако получилось и то и другое. Танзи ответила довольно резко:
— С деньгами у меня проблем нет. Да, я из тех, кого вы называете «обеспеченными». У меня богатый отец. Он очень щедрый. А еще он — единственный порядочный человек, за которого выходила мать, но его она удержать не смогла! Знаете, моя мать — неудачница. Вот в чем ее трудность. Кстати, если вам кажется, что деньги облегчают жизнь, вы ошибаетесь.
Они дошли до конца дороги, до поворота на загородное шоссе и, не сговариваясь, повернули назад, к дому.
— Когда вы выразили желание поговорить со мной, — осторожно начала Джесс, — я надеялась, что вас интересуют события в «Балаклаве». К сожалению, я не считаю себя консультантом по профориентации или психологом.
— Да я и не собиралась грузить вас своими проблемами, — ответила Танзи. — В конце концов, вам-то какое до меня дело? И вы правы, мне и правда интересно, что там… Точнее, меня интересует дядя Монти. Надеюсь, вы не собираетесь его арестовать? Мы с мамой нечасто в чем-то сходимся, но тут я с ней согласна. Он старый и практически весь проспиртован. — Танзи остановилась и развернулась к Джесс лицом. — Он и в самом деле понятия не имеет, кто этот покойник! — Она подалась вперед.
— Танзи, но ведь покойник не с неба свалился, и в «Балаклаву» он попал не сам по себе, — осторожно возразила Джесс. — Кто-то, по крайней мере еще один человек, помог ему войти.
— Значит, кто-то просто ехал мимо и увидел пустой дом… Правда, по Канаве Тоби почти никто не ездит, но она выходит на окружную дорогу, а там очень оживленно. «Балаклава» не так далеко от дороги, как «Древняя сторожка». — Танзи показала в сторону своего дома. — Даже дядя Монти с его больными коленями в состоянии дойти от «Балаклавы» до города. Он ходит туда почти каждый день, кроме воскресенья.
— Мы готовы рассматривать любые версии, — ответила Джесс. — Похоже, о «Балаклаве» действительно известно посторонним. В одной из спален на втором этаже кто-то бывает.
Она рассчитывала, что ее слова вызовут потрясение, и ее надежда оправдалась.