— Но Чёрная дама терпеть не может, когда исследуют её владения. Она схватила меня в самом начале экспедиции и заколдовала, превратив в циркового клоуна. Когда мы с May и её дядей были в цирке, Чёрная дама превратилась именно в цирковую танцовщицу, чтобы удостовериться, действуют ли её чары. Не сомневаюсь, что она тогда подмешала мне в еду несколько капель корня нетерпимости, — только поэтому дело дошло до дуэли.
Понимает ли его пан Перт? Пан Перт тогда мог быть полезен Чёрной даме в её замыслах, она хотела использовать его как помощника, чтобы с его помощью рассчитаться с ним, с паном Bay. Однако она не предполагала, что дуэль закончится таким образом, и тем более не могла предположить, что в дуэль вмешается Господин в чёрной шляпе, которого она тщательно избегает. Она думала, что Перт призовёт на помощь её, Чёрную даму, и она раз и навсегда рассчитается с заколдованным клоуном.
— Вот я и рассказал вам о прошлом, — закончил свой продолжительный рассказ пан Bay. — Весьма был бы рад, если бы вы нашли способ обвести Чёрную даму вокруг пальца. Я с большой охотой и сам бы этим занялся, но не могу — проклятие, висящее надо мной, не даёт мне этого сделать. Я должен кочевать как клоун из цирка в цирк. Правда, — лукаво засмеялся он, — один раз в тысячу лет и я имею какую-то силу. Она сохраняется недолго, поэтому я немногим смогу вам помочь, но охотно окажу вам содействие хотя бы советом.
Он прервал сам себя:
— Однако я заболтался, а вы, конечно, устали. Очевидно, вы хотели меня о чём-то спросить?
— Вы правы, — признался Пётр. — Я хотел бы здесь где-нибудь переночевать. В голодной тюрьме я совсем замучился. Но мне кажется, что это не так-то просто. Может быть, вы поможете мне найти ночлег?
— Вряд ли, — отрицательно махнул рукой пан Bay. — Через несколько минут я побегу на цирковую арену так, что только пятки засверкают. Но я могу дать вам совет: переночуйте у пана Граца. В добрый час!
Последние слова донеслись до Петра уже издалека. Bay умчался: наверное он уже где-нибудь кланяется зрителям на цирковой арене.
Пан Грац-старший и пан Грац-младший, не говоря уже о Граце самом младшем
О том, где живёт пан Грац, Пётр действительно узнал очень легко; только он никак не мог понять, почему каждый, услышав это имя, начинал улыбаться.
Подойдя к дому Граца, он без колебаний позвонил. Никакого ответа. Тогда он постучал. В ответ послышался квакающий голое:
— Во-о-о-йдите.
Петр вошёл…
Он попал в тёмную комнату, заставленную шкафами, витринами, скульптурами, увешанную картинами, заваленную книгами, журналами, камнями и всевозможным хламом и барахлом.
— Здравствуйте, молодой человек, — заквакал голос хозяина которого не было видно в полумраке среди скопления мебели и других вещей.
— Добрый вечер, — поздоровался Пётр. При этом он осматривался, ища пана Граца.
— Что вам угодно? — продолжал голос.
— Я хотел бы видеть пана Граца.
— Которого именно?
— А разве их много? — удивился Пётр.
— Много, много… — охотно подтвердил незнакомец. — Во-первых, пан Грац-старший, который выглядит, как младший; во-вторых, пан Грац-младший, который выглядит, как старший; и, наконец, Грац самый младший, которого нельзя назвать паном, потому что он мальчик.
Пётр был несколько смущён этим ответом, но на всякий случай спросил:
— А вы который из них?
— Хи-хи, — не выдержал голос. — Я совсем не пан Грац, я Бертик.
— Очень рад, — поклонился Пётр, потому что был хорошо воспитан и знал, что так нужно делать. — Меня зовут Пётр.
— затараторил голос, что очень удивило Петра.
— Зажгите, пожалуйста, свет.
Петру очень хотелось посмотреть на незнакомца.
— Не могу.
— Почему?
— Хи-хи, потому что у меня нет рук.
Пётр от неожиданности отступил на шаг и сказал сочувственно:
— Как же это случилось?
— Хи-хи, в моей нынешней жизни у меня их и не было. Правда смешно?
Но Пётр не видел в этом ничего забавного. Что же это за человек, у которого никогда не было никаких рук?
— Наверно, они у вас были, — сказал он тихо, — когда вы были совсем маленьким, только вы об этом не помните.
Голос опять засмеялся:
— Вы, наверно, шутите. Когда я подумаю, что у меня раньше были руки, я чуть не падаю от смеха.
— А пан Грац дома? — спросил мальчик, чтобы перестать говорить о руках.
— Который?
— Старший.
— Тот, что выглядит, как младший?
— Да.
— Его нет дома. Он ищет бивни.
— Бивни?
— Бивни.
— Какие бивни?
— Мамонтов, конечно.
— Ага. А младший пан Грац?
— Тот, что выглядит, как старший?
— Да, тот.
— Ну, тот не ищет бивней.
— А что же он делает?
— А что ему делать, — жалуется.
— На что?
— Надо говорить не «на что», а «на кого».
— Ну, так на кого?
— На пана Граца-старшего.
— А кому?
— Кому придётся.
— А почему?