— Я хочу расшифровать надпись!
— Я хотел бы с вами попрощаться, — вежливо сказал Пётр.
— Вы у нас не останетесь? — угрожающе спросил старший Грац.
— Вы хотите от нас удрать? — нахмурился младший Грац.
— А мы вас не отпустим! — закричал попугай.
— Мы вас запрём… — продолжал Грац с круглым носом.
Второй поддакивал ему:
— … откормим…
— … изжарим…
— … и скормим мальчику!
Пётр пришёл в ужас. Вот так влип! И это после приключения с кошками?
— Разве вы людоеды? — произнёс он с удивлением.
— Людоеды не людоеды — какая разница, — пожал плечами пан Грац с выдающимся острым подбородком. — Мальчик голоден. Он съест вас за милую душу.
— Разве что… — второй сделал вид, что размышляет. — Разве что вы заплатите выкуп.
— Выкуп?
— Да, двести кисулинов…
Пётр выловил в портфеле и бросил на стол две стокисулиновые бумажки.
— Он заплатил, — проскрежетал попугай.
— Будет камень!
— Будет еда для ребёнка?
— Вы благородный человек, — подлизывались к Петру оба Граца. — Знаете, ведь мы только хотели вас напугать. Но кисулины мы себе оставим. Они нам необходимы.
Пан Грац-старший заявил, что немедленно идёт за камнем. Пан Грац-младший помчался за жареными курами. Только пятки засверкали.
Пётр тоже хотел уйти, но попугай задержал его.
— Советую вам обождать. Возможно, что эта надпись вас заинтересует.
— А почему она может меня заинтересовать?
Попугай таинственно промолчал.
Тем временем возвратился пан Грац-старший с большим камнем, на котором были высечены буквы.
— Правда, он хорошенький? — произнёс он.
— Кто? — не понял Пётр. — Мальчик?
— Да нет же, камень. Вот прочтите.
Пётр прочитал:
РФУЖЩЖТУГЖООЙЛФ ИБ УСЖНА ВБОБОБНЙ ТППВЬБЯ, ШУПВЪ ПО ПВСБУЙМ ГОЙНБОЙЖ ОБ ПТЪНЙОПДБ ЛСБВБ Й МЙМПГФЯ МЙМЙЯ Д.Г.Ш.Щ.
— Это очень странная надпись, — покачал головой Пётр.
— Расшифруем шутя и играя… — пробормотал пан Грац-старший.
В комнату влетел как стрела пан Грац-младший с бельевой корзиной, наполненной жареными цыплятами. Вскоре из соседней комнаты донеслось довольное чавканье.
— Почему он столько ест? — спросил Пётр у пана Граца, который рассматривал через огромную лупу надпись.
— Он заколдован, — охотно поделился с ним тот. — Мы все заколдованы. Я должен коллекционировать, мой брат должен жаловаться и сетовать, а мальчик должен есть. Мы не должны иметь ни минуты покоя.
— А кто вас заколдовал? — удивился Пётр.
Пан Грац начал:
— Заколдовала нас…
Но в этот момент послышался скрипучий голос попугая:
— Ты ведь знаешь, что этого нельзя говорить, не то ты превратишься в баобаб.
— А что значит баобаб? — спросил Пётр.
— Это дерево, — с важностью объяснял ему попугай.
— Откуда вы столько знаете? — польстил Пётр попугаю, надеясь, что он ещё что-нибудь расскажет. Попугай вздохнул:
— Я не всегда был попугаем. Но это было уже давно.
— А может быть, можно сказать, что нас было четыре брата? — спросил Грац у попугая.
— Лучше не говори ничего, — посоветовал попугай.
— Пусть ничего не говорит, а то я его ударю, — плаксиво добавил пан Грац-младший, который как раз возвратился из комнаты мальчика.
— А ведь мы даже не знаем, кто вы, — заметил пан Грац-старший.
Пётр представился и сказал, что он наводится в пути за тремя бананами.
Не едва он произнёс эти слова, пан Грац-старший и пан Грац-младший начали громко смеяться. Попугай вторил им скрипучим голосом, а из соседней комнаты слышен был хохот мальчика.
— За тремя бананами! Ха-ха-ха! — икал пан Грац-старший.
— Вот это да-а-а!
— Ой, как смешно! Сил моих нет! Наконец они умолкли, и попугай пренебрежительно проскрипел:
— Вы хотите сорвать три банана?
— А почему бы и нет? — отрезал Пётр обиженно.
— Потому что нас было четверо самых доблестных рыцарей из Вон Там и вот что получилось, — пояснил пан Грац-старший.
— Не надо рассказывать, — вмешался пан Грац-младший.
— Давайте лучше расшифровывать надпись, — махнул рукой старший. — А бананы оставьте там, где они растут. Не то даже не заметите, как превратитесь в дельфина. — Он продолжал: — А что, если вместо букв в надписи мы подставим те, которые в алфавите следуют за ними? Что получится?
Пётр начал:
— СХФЗЭЗУФ… Никакого смысла не получается. А что, если добавить две буквы? — И он сразу попробовал: — ТЦХИЮИФХ…
— Это тоже ничего не даёт, — рассуждал Грац. — Значит, на две буквы меньше:
ОТСДЧДРС… Тоже ничего.
— А что, если подставить предыдущие буквы? — предложил Пётр и тут же расшифровал:
ПУТЕШЕСТВЕННИКУ ЗА ТРЕМЯ БАНАНАМИ СООБЩАЮ…
— Я думаю, что этого уже достаточно, — попытался остановить их пан Грац-младший. — Ещё кто- нибудь заподозрит нас, что мы нарочно дали ему это прочитать.
— Как это — нарочно? — возразил пан Грац-старший. — Разве мы знали, что на этом камне написано? Не знали. Разве это мы расшифровали? Нет, он. Значит, не вмешивайся не в своё дело.
Пётр хотел продолжать, но задумался:
— А что будет перед А?
— Перед А? — Грацы тоже задумались.
— Но это же яснее ясного, — закричал попугай. — Перед А будет Я из прошлого алфавита.
— Из какого прошлого?
— Из того, что написан перед тем, который мы сейчас читаем.
— Ничего не понимаю, — вздохнул пан Град-младший.
— Один алфавит кончается, второй начинается, второй кончается, третий начинается…