— Благодарю вас, — сказал Пётр удивлённому моряку и попрыгал на правой ноге в трюм.
Торговец ждал его с нетерпением. Близко было уже близко.
— Ну, что же ты выбрал? — спросил он доброжелательно.
Пётр огляделся и указал через горы сияющих, сверкающих, блестящих и слепящих глаза предметов в угол на бинокль, часы и рукавичку на левую руку.
— Ты сделал хороший выбор, — улыбнулся торговец. — Я и сам не смог бы тебе лучше посоветовать.
— Почему? — поинтересовался мальчик.
— Этот бинокль врёт, — объяснил ему старичок. — Если направить его на море, он покажет пустыню. Часы избавят тебя от грусти. Когда они играют, хочется смеяться. Услышав их мелодию, ты забудешь все неприятности.
— А рукавичка?
— Рукавичка для тебя особенно важна. Надев её на руку, ты можешь превратиться в жирафа, в кофейную мельницу, во что угодно.
— И в осьминога?
— Даже и в осьминога.
Пётр поблагодарил старичка, но тот отрицательно покачал седой головой:
— Ведь и ты мне помог. Пусть только эти вещи сослужат тебе хорошую службу.
Пароход дал два коротких и два длинных гудка. Они были уже в Близко, и в трюм начали спускаться грузчики, чтобы вынести товар старичка.
Ночью Пётр вдруг проснулся. Корабль швыряло во все стороны, море дико ревело.
Пётр надел непромокаемый плащ с капюшоном, висевший на вешалке, и выбежал из каюты. По палубе бегали матросы и взволнованные пассажиры.
— Что случилось? — крикнул Пётр одному из моряков, но корабль вдруг так качнуло, что от толчка Пётр упал на палубу и ударился о поручни.
— Спускайтесь в трюм! — кричал в микрофон помощник капитана с капитанского мостика. — Сохраняйте спокойствие!
Качка продолжалась, и Пётр едва дополз до ступеней. В столовой собрались почти все пассажиры.
— Это не шторм? — спросил мальчик человека в цилиндре.
Человек перепуганно посмотрел на него.
— Да, это не шторм, — пробасил он. — Это во много раз хуже. Это плывут киты. Если мы попадём в их стаю, мы погибли.
Пётр умолк. В кармане он нащупал рукавичку. Если будет невмоготу, он превратится… Во что он превратится? Как говорил старичок? «Ты можешь превратиться в жирафа…» Но что будет делать жираф на палубе тонущего корабля? «…или в кофейную мельницу». Но каково будет мельнице посреди бушующего моря?
Он побежал в каюту за своими вещами.
Схватил бинокль, часы, самокат, портфель с учебниками…
Вдруг раздался стук в дверь.
Он отворил.
Перед дверью каюты стояли четыре крепких матроса с мрачными и грозными лицами.
— Вот он! — возмущённо сказал моряк, которому ещё на молу Пётр рассказал, что едет на Где-то Там.
— За борт его! — процедил второй.
— Всё это из-за него! — добавил третий.
Четвёртый моряк решительно закончил:
— Не будем подвергать себя опасности из-за какого-то там бродяги!
— Что случилось? — удивлённо спросил Пётр.
— Вы должны немедленно покинуть корабль! — заявил первый моряк.
— Но почему?
— Нечего с ним церемониться! — добавил второй. — За борт его.
— Погоди, — остановил его третий. — Мы должны ему всё объяснить. Чёрная дама послала на нас китов. Почему? Из-за вас, это ясно. Вы хотите попасть на Где-то Там — ей это не нравится. Если вы не высадитесь, мы все погибнем.
— Понимаю, — тихо сказал мальчик. Как же Чёрная дама узнала, что он находится на палубе корабля? Неужели его предали братья Грацы или шепелявый моряк? Но этому трудно поверить. Наверное, у Чёрной дамы есть свои разведчики.
Времени для размышлений не оставалось.
Он надел рукавичку и тихо произнёс:
— Я хочу превратиться вместе со всеми своими вещами в альбатроса.
Четыре моряка остолбенели. В каюте вместо мальчика вдруг оказался альбатрос, который поднялся по ступеням на палубу и мощным взмахом крыльев взлетел в небо.
Море сразу успокоилось — киты исчезли.
В тёмной высоте летела светлая точка.
На покинутом острове
Пётр-альбатрос в отчаянии размахивал крыльями. Он летел уже из последних сил, а под ним всё ещё была бесконечная морская гладь.
Долетит или упадёт в море?
Смотрите — вот альбатрос покачнулся. Но снова собрался с силами и продолжает полёт. К счастью, он увидел вдали на море маленькую точку.
Это был остров.
Когда альбатрос сел на землю, он снял с лапы рукавичку и заскрипел альбатросьим голосом:
— Хочу снова быть искрой Петром.
И через мгновение на утёсе сидел Пётр с портфелем, самокатом, мечтой, биноклем, музыкальными часами и рукавичкой. Он тяжело дышал. Опять он попал в переплёт! Стоят ли этого три банана? И зачем они нужны Господину в чёрной шляпе? И почему Чёрная дама их так охраняет? И главное: сколько ещё препятствий его ждёт?
Кто ответит ему на эти вопросы?
Пётр ужасно устал, и ему очень грустно. Надо бы подняться, осмотреть остров, где он очутился, но ему не хочется. Совсем ничего не хочется.
Который, собственно, час? Наверное, уже восемь.
Пётр прикоснулся к часам старичка, и они заиграли весёлую песенку. Пётр послушал, и вдруг ему снова стало хорошо. Опасность? Преследования? Трудности? Он всё преодолеет. И он засмеялся.
Когда песенка окончилась, он бодро вскочил, встал на самокат и прошептал:
Самокат тронулся с места и поехал к центру острова. Пётр с интересом смотрел по сторонам,
Но нигде он не видел ни живой души: ни птички-синички, ни лисички-сестрички, ни зелёного листочка, ни аленького цветочка. Только голые скалы да кактусы. Кактус тигровый зев, рождественский кактус, агава,