Александра Пушкина или отточенный слог Генрика Сенкевича. Однако после университета волею судеб сразу попал в разведку. Прошел полный курс диверсионной подготовки и был назначен в абвер-2, но потом адмирал[11] решил использовать мои университетские знания и перевел в абвер-1. Три года я проработал в Советском Союзе помощником атташе по культуре. О моей неофициальной деятельности в это время вы наверняка найдете сведения в архивах вашего НКВД. В середине 1939 года меня отозвали в Берлин, в абвер-2 для подготовки операции в Гливице.
Про эту операцию я не то чтобы слышала, но как-то посмотрела польский фильм «Операция «Гляйвиц»[12] и кое-что оттуда запомнила.
– Подождите, господин фон Ульман. Насколько я знаю, эту операцию проводила СС, то есть люди Гиммлера.
Гауптман скривился так, как будто зажевал целый лимон.
– Точнее, люди Гейдриха, использовавшие наши разработки. Но все было сделано настолько топорно, что спецслужбы разных стран, включая, как вижу, НКВД, быстро разобрались, что к чему. При проведении операции эти болваны оставили следы, которые мог не заметить только ленивый. А все свои промахи эсэсовцы свалили на нас. Если бы эту операцию проводил абвер, то все было бы, как у вас говорят, шито- крыто. Я отделался выговором и снова был переведен на аналитическую работу в абвер-1. Но через некоторое время заметил, что мои аналитические записки кто-то из руководства корректирует, причем так, что смысл иногда искажается до противоположного. Я, например, сообщаю о быстром строительстве оборонных заводов за Уралом и делаю вывод, что в случае войны эти заводы смогут выпускать танки и самолеты, будучи недостижимы для наших бомбардировщиков. А наверх за моей подписью, как мне случайно удалось увидеть, ушла бумага, в которой говорилось, что строительство заводов за Уралом приведет к тому, что их продукция просто не успеет дойти до фронта в результате нашего блицкрига. При этом мои замечания о том, что при огромных расстояниях и плохих дорогах блицкриг в СССР технически невозможен – это показывают простейшие арифметические расчеты, – полностью игнорируются. Мало того, что игнорируются. Мне сказали, что я слишком долго изучал славян и явно переоцениваю их возможности и моральный дух. Мне даже намекнули о моей некомпетентности. Могли вообще выгнать из абвера. Хорошо еще, что меня взял к себе оберст Эрвин Шольц для участия в создании полка «Бранденбург-800». При этом для меня так и осталось загадкой, зачем всю информацию о вашей стране фюреру подавали в таком виде, что, казалось, и армию-то сюда вводить не надо. Достаточно послать пару батальонов, и весь СССР будет наш.
– На этот вопрос, возможно, я могу ответить, господин фон Ульман. Есть хорошее латинское выражение «кви продест».
– То есть смотри «кому выгодно».
– Вот именно. Как вы полагаете, кому было выгодно, чтобы сейчас, ведя войну на Западе, Германия напала на СССР?
– Очевидно, что Англии, положение которой близко к катастрофическому.
– Полностью с вами согласна. А теперь сделайте следующий шаг. Прикиньте, кто из ваших непосредственных начальников симпатизирует британцам.
Вот тут гауптман задумался, а потом, по выражению одного моего знакомого, «сбледнул с лица».
– Вы что, хотите сказать, что адмирал Канарис действовал по заданию из Лондона?
– Это вы сказали, а не я. Впрочем, тут спорить с вами не буду. Прямых доказательств у меня нет, но исключить нечто подобное не могу. Во всяком случае, если судить по отношению к вашим анализам, и возможно, что не только к вашим, это вполне вероятно. –
– Получается, что английские агенты сумели пробраться на самый верх нашей разведки. Я и раньше предполагал, что ничем хорошим нападение на СССР для Германии не кончится, а после ваших слов исход войны лично для меня теперь очевиден. Бедная Германия. Через несколько лет моя родина перестанет существовать как государство.
– Ну не надо так огорчаться, господин фон Ульман. Уверена, что как государство Германия после войны останется, как осталась государством после Первой мировой войны. А вот вашему фюреру и его ближнему окружению пора запасаться хорошим мылом.
Немец, да и майор с удивлением на меня посмотрели. Пришлось пояснить для бестолковых:
– Мыло потребуется, чтобы веревку хорошенько намылить.
При этих словах майор слегка искривил губы в улыбке, а немец совсем загрустил. Я поняла, что подобного пируэта он не ожидал и явно поплыл. Пора брать его тепленьким.
– Но мы немного отвлеклись, а хотелось бы поподробнее узнать о вашей деятельности на нашем фронте.
– Я отвечал за подготовку диверсионных групп для поддержки действий армий всех трех групп: «Север», «Центр» и «Юг». Но тут возникли проблемы другого рода. Если на северном участке практически все мои группы отработали отлично, то на территории вашего Западного округа в последние две недели перед началом боевых действий все пошло как-то не так. Многие заброшенные группы засыпались без каких-либо видимых причин. Нам не удалось сохранить мосты и железнодорожные пути, связь в ваших войсках продолжала работать, а группы, заброшенные для спиливания столбов и обрыва проводов, бесследно пропали. Вот меня и направили сюда для выяснения причин наших неудач. Зная об окружении вашей 3-й армии, я в том числе рассчитывал и на встречу с вами, только совсем в другой обстановке. Честно скажу, не ожидал. Порученец командующего фронтом – и вдруг принимает участие в рядовой разведоперации. Интересно, что вам скажет генерал Жуков, когда вы к нему вернетесь?
Между нами, мне самой это тоже интересно, хотя можно догадаться. Но не буду о грустном. Но вот немец только что сказал очень интересную вещь. Я здесь всего третий день, а немцам уже об этом известно. Но тут меня видело не так уж много народа. Все, можно сказать, наперечет. И тем не менее кто-то успел настучать немцам?
– Раз уж зашла речь обо мне, господин фон Ульман, то поделитесь информацией: кто и как успел вам об этом сообщить? Впрочем, как – я догадываюсь, по рации, а вот кто?
– Правильно вы догадываетесь, фрау Северова. А кто – так это шифровальщик при штабе генерала Кузнецова. Его завербовали еще в 1938-м. Надо сказать, что своей работой он вполне оправдал все деньги, которые мы ему заплатили. Даже то, что совсем недавно вся радиогруппа при штабе 3-й армии попала под бомбежку, это его работа. И о вас он почти тут же нам сообщил. Почему я так спокойно вам об этом говорю? Да просто потому, что он знает меня в лицо и видел, как меня повели сюда на допрос. Поэтому ему моя откровенность не повредит. Уверен, что он уже успел удрать.
При этих словах гауптмана майор выскочил из палатки. Через пару минут он вернулся и согласно кивнул:
– Думаю, гауптман, что вы правы, но приказ на захват я отдать был должен.
Гауптман довольно улыбнулся. Перехитрил нас, зараза. Вот поэтому он так и заливался – давал время своему человеку удрать. А в то же время придраться трудно. Мы спрашиваем – он честно отвечает. Ну что же. С этим немцем все понятно. Дальше допрашивать его не имеет смысла. Это не мой уровень и, возможно, даже не уровень полковника Астахова. Надо немца переправлять в центр. Он это прекрасно понимает и, судя по разговорчивости, именно на это и рассчитывает. Так что тут наши желания совпадают.
– Подведем итог, герр гауптман. Я все доложу руководству. Думаю, оно пойдет навстречу вашим пожеланиям, и вас переправят в Москву. Но это все, разумеется, при непременном условии, что вы не будете делать глупостей.
– Не беспокойтесь, фрау Северова. Я слишком люблю жизнь, чтобы рисковать ею из-за каких-то, как вы говорите, глупостей.
Немца увели, а майор вопросительно посмотрел на меня:
– Извините, товарищ Северова. Вот вы тут с Гауптманом говорили о некоей операции в Гливице. Если не секрет, что это была за операция? Нам ничего об этом не рассказывали.