— Вот таким я его и встретил, — объяснил я Чарли.
— Что с ним не так?
— Он не сказал.
Я обратился к ревуну:
— Сэр, да что с вами такое?
— Они ушли! — пуще прежнего расплакался незнакомец. — Все ушли!
— Кто? — поинтересовался Чарли.
— Без меня ушли-и! Я тоже хочу-у! С ними! Ну почему меня не взяли?!
Выронив лепешки и взяв лошадь под уздцы, он побрел прочь. Через каждые десять шагов он останавливался и, запрокинув голову, вновь принимался реветь. Мы же с братцем собрали вещи.
— Я так и не понял, что с ним, — признался Чарли.
— Сошел с ума от горя.
К тому времени как мы взобрались в седла, мужичок скрылся из виду. Причина его слез так и осталась для нас тайной.
Глава 4
Ехали молча, думая каждый о своем. У нас с Чарли есть негласный договор: не гнать лошадей сразу после еды. При нашей профессии трудностей в жизни и так хватает, поэтому маленькими радостями не брезгуем: какие-никакие, а приятность и утешение.
— В чем провинился этот Герман Варм? — спросил я.
— Взял что-то у Командора.
— И что же?
— Скоро узнаем. Главное — потом убить его.
Чарли ехал чуть впереди, я — сзади. У меня назрел один вопрос, и хотелось обсудить его с братцем. Давно хотелось, еще до прошлого задания.
— Странно. Ты не находишь, Чарли? Командор вселяет ужас в сердца людей, и все равно находятся глупцы, которые крадут у него.
— У Командора много денег. Деньги привлекают воров. Что тут странного?
— А как? Как воры у него крадут? Командор — тип осторожный, свое богатство бережет.
— И дела у него в каждом уголке страны. Нельзя быть в двух местах одновременно, не говоря уже о сотне. Вот так он и становится жертвой обстоятельств.
— Жертвой обстоятельств?!
— Что, нет? Для защиты своего состояния Командор просто вынужден прибегать к услугам таких людей, как мы.
— Жертва обстоятельств! Ну не смешно ли?
Я даже решил спеть балладу в честь бедняжечки Командора:
— Да будет тебе! Хватит!
— Тебе просто завидно, что меня назначили главным.
— Вот только попробуй еще раз заговорить со мной об этом.
Чарли невольно улыбнулся.
— Что это за песня?
— Так, подслушал где-то.
— Грустная.
— Все лучшие песни грустные.
— Так говорила матушка.
Помолчав, я поправил Чарли:
— Грустные, от которых взаправду грустно.
— Ты весь в нее.
— Зато ты нет. Впрочем, и на отца ты не особо похож.
— Я весь в себя.
Этой невинной фразой Чарли дал понять, что разговор окончен. Он отъехал еще дальше вперед, и я посмотрел ему в спину. Братец знает, если ему смотрят в затылок. Вот он пришпорил Шустрика и поскакал быстрее, я — следом. Мы ехали как обычно, с привычной скоростью, не спеша, и все же казалось, будто я гонюсь за Чарли, боясь отстать.
Глава 5
Зимой, даже поздней, дни короткие. Вскоре мы остановились в сухой лощинке на привал. В штампованных приключенческих романах есть такие сцены: два грозных всадника после дневного перехода усаживаются перед костром и травят байки, поют сальные песенки о смерти и выпивке. На деле же, когда целый день мозолишь зад в седле, больше всего охота упасть и уснуть. Так я, собственно, и поступил: улегся спать, толком даже не поев.
Утром, когда я натягивал сапоги, что-то кольнуло меня в левый большой палец. Перевернув сапог, я постучал по пятке. Думал, выпадет лист крапивы. Но нет, из сапога на спину шлепнулся здоровенный мохнатый паук. В глазах у меня тут же помутилось, сердце принялось бешено колотиться. Пауков, змей и прочих ползучих тварей я жутко боюсь, и Чарли, помня об этом, пришел мне на помощь. Кончиком ножа он поддел и отшвырнул его в костер. Паука скукожило, и он задымился, что твой бумажный катышек. И поделом ему!
По спине пробежались мурашки, и я заметил:
— Силен был, скотина.