Да, она хотела его – и еще как хотела! Хотела его губы, хотела его пальцы, сводящие ее с ума, а еще сильнее хотела то, что было пока спрятано от ее глаза в брюках Джека.

– Да, – коротко произнесла она.

– Что – да?

Она ничего не сказала, только резко тряхнула головой.

Джек запустил руку в волосы Дианы, заставив ее смотреть ему прямо в глаза.

– Что ты хочешь, Диана?

– Тебя. Да, я хочу тебя, будь ты проклят!

Он не шевельнулся, просто продолжал смотреть ей в глаза.

– Да, – уже мягче сказала она.

Джек оставался неподвижным, и ожидание стало невыносимым для Дианы.

– Джек, умоляю... – Голос ее дрожал от напряжения.

– Да, малышка, – шепнул он наконец. – Сейчас...

Он страстно поцеловал ее в губы, и все тело Дианы откликнулось, потянулось навстречу ему, дрожа и извиваясь от сжигающей его страсти. Она откинулась на спинку кресла, а Джек выпрямился и с поразительной быстротой освободился от брюк, откинув их в сторону движением ноги. Диана не сводила глаз с напряженного, торчащего орудия Джека, направленного к ее пылающему, изнывающему лону.

Еще мгновение, и он вошел в нее, заполнив наконец ту пустоту, с которой Диана жила все эти долгие годы. Диана сразу же поймала ритм его движений, подстроилась под них, чувствуя, как с каждым толчком приближается сладостная развязка. И перед тем, как сорваться на долгий, несмолкаемый стон, она успела подумать:

«Как ты мог разрушить это, Джек? Как ты мог?»

5

Джек лежал возле кресла, голова его покоилась на колене Дианы. Сама Диана откинулась на спинку кресла, закрыв глаза, – опустошенная и счастливая.

Она слышала тяжелое дыхание Джека, которое постепенно успокаивалось, становясь все более ровным – как и ее собственное. В тишине потрескивали в камине поленья.

Оба они, и Диана, и Джек, еще не полностью вернулись в окружающую их реальность. Близость утомила их не столько физически, сколько морально – слишком много эмоций, слишком много воспоминаний. То, что произошло, оказалось сильнее страсти или похоти, сильнее ярости и мести. Это было похоже на...

Диана почувствовала, как шевельнулась голова Джека. Он нежно потерся щекой о ее ногу. Диана неохотно открыла глаза и увидела перед собой глаза Джека – голубые, все еще застланные дымкой, и поняла, что ее глаза выглядят сейчас такими же – рассеянными и отрешенными. Однако оба они быстро приходили в себя, и вскоре в глазах их было уже более привычное для обоих выражение недоверия друг к другу.

Диана резко пошевелилась, и голова Джека скатилась с ее колена. Он вздрогнул, вскочил на ноги и, догадавшись о том, что Диана хочет поскорее одеться, собрал с пола ее одежду и положил ей на колени. Затем принялся одеваться сам, натянув брюки и застегивая их прямо перед Дианой, безо всякого смущения и спешки. Похоже было, что Джеку не привыкать раздеваться и одеваться перед женщиной.

Сама же Диана оделась быстро и стыдливо.

– Ну а теперь говори, – сказала она, застегивая пуговицы на платье.

Джек не ответил. Он продолжал застегивать брюки и только на мгновение поднял голову, задумчиво посмотрел в сторону Дианы и спокойно вернулся к прерванному занятию.

– Имя, Джек, – сказала Диана. – Я хочу услышать имя твоего покупателя. Скажи, и закончим на этом.

– Имя? – переспросил Джек и полез в карман сюртука. Достал оттуда массивный серебряный портсигар, вынул папиросу и принялся постукивать ею по крышке.

– Ты что, не понял? – спросила Диана.

– Видишь ли, – усмехнулся Джек, – того, что случилось, мне недостаточно. Имеются еще некоторые условия.

Диана почувствовала, как в груди ее вспыхнула ярость.

– Да, я не должна была верить тебе, – сказала она ледяным тоном. – Разве такой человек, как ты, способен выполнить свое обещание?

Джек внешне никак не отреагировал на слова Дианы, раскурил папиросу и выдохнул густой клуб дыма.

– Так мы ни до чего не договоримся, – спокойно заметил он. – Давай я лучше попробую тебе сам все объяснить. Быть может, ты сумеешь меня понять. Я помогу тебе, но потребую взамен еще кое-что.

– Что именно?

– Половину сокровищ. Мы найдем их вместе и поделим пополам, если, конечно, нам будет что делить.

Диана встревожилась, хотя изо всех сил постаралась скрыть это от Джека.

– Зачем тебе это? – спросила она. – Есть немало других кладов, поисками которых ты можешь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату