С улицы раздался скрип тормозов подъехавшей машины. Хлопнула входная дверь. Энни вскочила и, с котом на руках, вышла в прихожую. Никаких выговоров мужу за опоздание она решила не делать.

— Где ты был?

Даш спрыгнул на пол и принялся тереться о ногу Стива. Тот не спеша поставил на пол свой дипломат и провел ладонью по спинке кота.

— Я же еще раньше сказал тебе, что задержусь на работе.

— А я приготовила тебе ужин. Он остыл, и пришлось переложить его в холодильник.

— Извини, вот уж не ожидал.

Энни больше не могла сдерживать рвавшегося наружу негодования.

— Черт побери, есть ли у тебя совесть?! — закричала она. — У меня совсем нет времени из-за этих чертовых репетиций. Но все же я старалась что-то тебе приготовить! И вот благодарность! Что ж, вынимай цыпленка из холодильника и разогревай сам. Но не удивляйся, что таким вкусным, как два часа назад, он уже не будет!

— Я мигом его подогрею в микроволновой печи.

— Делай как знаешь!

Подхватив кота, Энни взлетела на второй этаж. Сейчас у нее уже не было ни тени сомнения в том, что Стив женился только ради карьеры. Добежав до спальни, она захлопнула за собой дверь и, рыдая, упала на кровать.

Стив на это никак не реагировал. Конечно, он мог приехать раньше. Впрочем, как и собирался. Но под конец дня настолько углубился в работу, что никак не мог оторваться. И, наверное, просидел бы еще дольше, если бы заглянувший в его кабинет Альф не сказал укоризненным тоном:

— Прервись наконец, Стив. Сегодня суббота. Нельзя так. У тебя же дома — молодая жена.

— Которой, скорее всего, тоже нет дома!

— Ничего не поделаешь, Стив. У Энни такая работа. Когда я только женился на Сэнди, она была завалена срочными судебными делами и сидела над ними чуть ли не ночами. И так продолжалось долго. Пока не родились дети. Тогда наша жизнь наконец вошла в спокойное русло. Кстати, твое появление здесь в роли партнера может сильно нам всем помочь. Надо только более разумно распределить обязанности. И тогда надобность засиживаться допоздна у каждого из нас отпадет.

— Эх, Альф! Очень скоро я, наверное, вообще не буду видеть Энни дома. На рождественские каникулы у нее намечено сразу несколько утренних спектаклей. Ну, а мне надо будет придумать, чем заняться зимой, когда прогулки на яхте, игра в теннис или гольф станут, увы, невозможными.

— Мне кажется, что Энни предпочитала бы видеть тебя рядом. Впрочем, время покажет. Только прошу тебя, не растравляй себя заранее. До понедельника!

Альф выразился предельно точно, подумал Стив. Мы с Энни именно растравляем наши взаимоотношения!

Он пошел на кухню. Аппетитный запах жареного мяса щекотал ноздри. Стив вспомнил, что еще не обедал. Он открыл холодильник, вынул оттуда тарелку с цыпленком и, облив его соусом, поставил в микроволновую печь. Через несколько минут блюдо было готово. Стив съел его очень быстро, найдя удивительно вкусным. Это произвело на него большое впечатление, а потому он решил непременно сказать несколько добрых слов Энни. Но тут его взгляд упал на ее визитную карточку, забытую на серванте. Улыбнувшись, Стив взял ее и написал на обороте:

«Спасибо за отменную сервировку стола, вазу с цветами, а особенно — за вкуснейший ужин!»

Он поднялся на второй этаж и нашел жену занимающейся в специально отведенной для танцев большой комнате. Стив вошел очень тихо, и Энни поначалу его не заметила. Он же остановился в дверях и внимательно наблюдал за каждым ее движением.

Энни почувствовала чье-то присутствие и обернулась. На немой вопрос, который Стив прочел в ее полных загадочности глазах, особенно выделявшихся на фоне бледного лица, он торопливо ответил, сбиваясь чуть ли не на каждом слове:

— Я… я подогрел цыпленка. Он оказался очень вкусным… Я обглодал каждую косточку!

— Очень рада за тебя, Стив!

Стив шумно вздохнул.

— Нам надо о многом поговорить, Энни!

— Знаю. Но у меня сейчас просто нет времени на длинные разговоры. И не будет в ближайшие несколько недель. Так что отложим на время все объяснения. За это время ты сможешь придумать себе любое оправдание.

— Мне не надо оправдываться, Энни. Ты теперь знаешь всю правду.

— Неужели?

— Не верь тому, что случайно услышала у меня в кабинете.

Энни же встала в позицию и снова начала танцевать. В середине одного «па» она повернулась к Стиву и коротко бросила:

— Знаешь, что еще сказала Рэйчел?

— Что?

— Будто никаких серьезных чувств ко мне у тебя не было. Одна похоть. А не любовь. Может, ты просто не смог отличить одно от другого?

И она вновь принялась танцевать. На этот раз — в бешеном темпе. Не обращая на Стива никакого внимания. Он сжал губы и вышел из комнаты. Может быть, она была права? И все его чувства были всего лишь физиологией? Нет! Это не так! Он любит ее! Полюбил с первого взгляда, когда увидел на приеме у Рэя. И хотел лишь одного: честности в отношениях между ними. Но как он мог настаивать на честности, когда сам поступил непорядочно? Да, непорядочно! Когда не рассказал ей всего, что было между ним и Лидией. И не только с Лидией. Или Энни считает, что все тридцать пять лет он ждал только ее и не знал ни одной женщины? Но ведь, собственно, так оно и было. Все прежние романы теперь казались ему лишь пустой тратой времени.

Стив вновь спустился в кухню, вымыл посуду. Потом перешел в гостиную, сел на софу и включил телевизор. На экране были одни анонсы и рекламные клипы.

— Что ты смотришь? — раздался голос неожиданно появившейся в комнате Энни.

— Ничего, — буркнул Стив, выключая телевизор. — Сядь ко мне.

Энни села на софу рядом с ним. Стив обвил рукой ее талию и прильнул к губам. Она не обняла его, как это всегда было раньше. Руки Стива безвольно упали…

Резко поднявшись, Энни вышла из комнаты и через полминуты вернулась, держа на руках кота. Стив поймал себя на дикой мысли, будто Энни специально обнимает Даша, а не его. Боже, какая глупость! Но надо было пройти и через нее! Ради того, чтобы в конце концов сохранить семью. Доказать друг другу, что они — одно целое. И что Энни — единственная на этом свете женщина, которую он хочет. А всей своей семье — и особенно Рэйчел — еще и еще раз подтвердить, что это — его выбор. Он выбрал Энни. Потому, что полюбил ее…

— Настало время для званых вечеров, — сказал Стив утром во вторник. — Первыми надо пригласить родителей.

— Званые вечера? — переспросила его Энни.

— Да. Мы должны устроить их до начала твоего нового сезона.

— Их организация, насколько я понимаю, ляжет на меня? Не слишком ли многого ты хочешь от своей жены, Стив?

— Энни, нельзя демонстрировать всему свету, что наши отношения не ладятся. Да, сейчас у нас трудные времена. Но я уверен, что ты в конце концов все же поверишь мне. И тогда все пойдет прекрасно.

Энни посмотрела ему в глаза и сказала:

— Другими словами, готовить угощение для гостей придется мне. Что ж, пусть будет так! Ты не возражаешь, скажем, против мясной запеканки?

— Нисколько. А если добавить к ней спагетти, салат и вино, все получится прекрасно.

Вы читаете Брачный танец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату