— Я должна его видеть! — твердо сказала она и подошла к конторке, за которой сидела молоденькая медсестра.
Та внимательно посмотрела на нее и, улыбнувшись, сказала:
— А я вас знаю. Мне повезло побывать на спектакле «Свадебных бубенцов».
— Да, я танцевала там главную партию. Извините, мой муж, мистер Стив Хантер, сейчас находится у вас. Он попал в автокатастрофу. Могу я его видеть?
Медсестра подняла трубку внутреннего телефона и набрала какой-то номер. Поговорив, видимо, с врачом, положила трубку и сообщила:
— Мистеру Хантеру только что сделали обезболивающий укол. Сейчас он отдыхает. Лифт — напротив. Поднимитесь на третий этаж, там вас встретит доктор Стерн.
Перед тем как ввести Энни в палату, доктор Стерн тихо сказал ей:
— Сейчас ваш муж чувствует себя нормально, миссис Хантер. Но, думаю, ночью ему будут сниться кошмары.
Стив лежал в больничной пижаме. Его лоб, грудь и левая рука были перевязаны. Глаза — закрыты. Доктор Стерн подвел Энни к койке и жестом указал на стоявший рядом стул. Энни благодарно кивнула и села.
Стив медленно открыл глаза. Энни прочла в них смертельную усталость. Если она — следствие их раздоров, не прекращавшихся несколько месяцев, то теперь все должно измениться! Она сделает для этого все возможное. И даже — невозможное. Потому что любит его и не хочет потерять.
Заметив, что доктор Стерн вышел из палаты, Энни нагнулась к самому уху Стива и тихо сказала:
— Боже, как ты меня напугал!
— Я и сам испугался, — сухо ответил он. — И уж в совершеннейший шок привела меня в клочья разорванная и окровавленная рубашка. Матушка привезла мне другую, отцовскую, но я не смог ее надеть. Поможешь?
— Конечно.
Энни взяла рубашку, помогла Стиву приподняться и надеть ее.
— Было очень больно? — спросила она, когда Стив вновь опустился на подушки.
— Сейчас я болей не чувствую, хотя одна из ран еще кровоточит. Скажи, мальчик не пострадал?
— С ним все в порядке.
— Прости меня, Энни!
— За что?
— За то, что вовлек тебя во всю эту кутерьму.
— В кутерьму? Это в какую же?
— В ту самую, которая перевернула вверх дном твою жизнь. Я со своими претензиями, моя семья, будущий ребенок… Тебе пришлось прекратить танцевать… Теперь — вот этот нелепый случай…
— Черт с ними, с моими танцами, Стив! Сейчас самое главное для меня — ты. И, конечно, наш будущий малыш. Я люблю тебя, Стив! Очень люблю!
Лицо Стива просияло, а здоровая рука немедленно обвилась вокруг талии жены.
— Я тоже люблю тебя. Честное слово, если бы не эти чертовы бинты и голова, которая еще гудит, как пустой котел, то ни за что бы тебя не отпустил! Люблю с первого взгляда, с того самого приема у Рэя.
— Но я так сопротивлялась, Стив!
— Еще как!
Дверь в палату открылась, вошел доктор Стерн. За ним гурьбой ввалились Дайана, Бен, Рэйчел и Джейнет.
— Я просто не мог с ними справиться, — рассмеялся доктор. — Вот что, друзья мои: забирайте-ка своего героя домой, пусть полежит в полном покое несколько дней. Внутренних повреждений у него нет, но все же надо быть очень осторожным. Когда действие укола прекратится, боли возобновятся. Миссис Хантер, я дам вам с собой пакетик с болеутоляющими таблетками и бинты для перевязки. — Стерн посмотрел на Энни и добавил: — У вас, наверное, есть свой, женский, доктор. Но если потребуется консультация по ходу беременности, не стесняйтесь обратиться ко мне. Я принимал Джека и Джейсона. А потому очень хорошо знаю семью Хантер.
— Спасибо, доктор! — ответила Энни, подумав, что услуги доктора Стерна могут потребоваться: ее собственный врач недавно ушел на пенсию…
Раны и ушибы Стива разболелись еще по пути домой. Присутствие Энни заставляло его сдерживать стоны. Но она не могла не видеть страданий мужа.
Бен вел машину очень осторожно. Хотя снег в значительной мере уже растаял, мостовые не перестали быть скользкими. Тем не менее Бен спросил, не поворачивая головы:
— Стив, может, расскажешь, как это все произошло?
— Обыкновенный дорожный инцидент. Я возвращался из офиса. Ехал осторожно: дорога припорошена снегом, под ним — гололед. Начал прижиматься к краю, чтобы на ближайшем перекрестке свернуть в переулок и сократить путь. Но тут с тротуара выбежал мальчишка и прямо-таки бросился мне под колеса. Я резко затормозил и до отказа крутанул руль. Машина встала почти поперек встречной полосы. А по ней ехал грузовик-мусорщик. Наверное, водитель пытался остановиться, но было так скользко, что сделать этого не удалось. Грузовик врезался в бок моей машины. Я почти потерял сознание, но слышал чей-то женский крик. Потом, уже в больнице, где, по счастью, оказался в этот момент наш доктор Стерн, мне сказали, что кричала мать мальчика. Она же вызвала полицию и скорую помощь. Вот, собственно, и все. Спасибо доктору Стерну: меня тут же препроводили в операционную, промыли раны, перебинтовали и поместили в отдельную палату. Стерн позвонил Дайане…
Бен помог Стиву подняться в спальню, Энни уложила его в постель, а Джейнет заварила шоколад, принесла тарелку с сандвичами. Вскоре позвонила Дайана. Стив поспешил успокоить мать: чувствует он себя терпимо, жена и целый сонм родственников заботятся о нем…
Последнее было не совсем верно. Ибо Рэйчел и Бен уехали, Джейнет намеревалась последовать их примеру и уже спустилась в холл.
Стив испытующе смотрел на Энни. Несмотря на взаимные декларации любви, сделанные в больнице, он отнюдь не был уверен в том, как они будут реагировать друг на друга, оставшись с глазу на глаз. Тем временем Энни, проверив, насколько Стив комфортабельно себя чувствует в постели, сказала:
— Это просто замечательно, Стив, что ты рисковал жизнью из-за того маленького мальчика!
— Не вижу в этом ничего необыкновенного, Энни. Не мог же я убить ребенка!
Энни наклонилась над ним.
— Я знаю, Стив. Как же я была не права, когда думала о тебе не только хорошее. Прости меня!
Стив протянул здоровую руку и дотронулся до ее шелковых волос.
— За что? Это мне нужно просить прощения. Я не сказал тебе многого из того, что должен был сказать. И о своих увлечениях прошлых лет, и о том, что для повышения по службе мне требовалась жена. Уверен: ты все правильно поняла бы. Но это казалось мне таким ничтожным по сравнению с любовью к тебе! Мы оба не позаботились о том, чтобы создать надежный фундамент семейной жизни. Блуждали, как в тумане…
— Я тоже об этом думала, Стив.
— Слава Богу, что в дорожную аварию попал я, а не ты. И что тебя не было рядом со мной в машине!
— Но ведь ты вернулся домой рано? Зачем было куда-то еще ехать?
— Да, я вернулся рано. Из-за снегопада. Но, не застав тебя дома, не на шутку испугался и понесся в офис в надежде, что ты звонила туда. На обратном пути все и произошло. — Стив замолчал. Потом приложил ладонь ко лбу. — Знаешь, Энни, от этих чертовых таблеток меня одолевает дурнота…
— Тебе надо постараться заснуть…
Весь следующий день Стив пролежал в постели. Энни тем временем позвонила в страховую компанию, потом выяснила, куда отвезли покалеченный «мерседес» Стива. Закончив с этими делами, она поднялась к мужу. Тот спал, громко посапывая. Рядом на кровати расположился кот Даш. Энни не стала будить ни того, ни другого, тихонько закрыла дверь и, спустившись вниз, принялась обзванивать всех