– Не так. – Ева улыбнулась. – Признаю это, хотя мне и не хочется тешить ваше самолюбие. До завтра.
– Я позвоню вам утром. Хочу услышать, что вы хорошо выспались.
– Постараюсь.
– Но вы же собираетесь снова заняться теми отчетами?
Ева остановилась у порога.
– Он – чудовище, Джо. Может быть,
Он подождал, пока зажжется свет. Нет, навязываться нельзя. Он и без того уже вторгся в ее личное пространство. Удивительно, что она не возмутилась раньше.
А теперь надо вернуться в участок и посмотреть, готово ли заключение экспертизы.
Был ли тот, кто убил девочку в пещере, чудовищем Евы или нет, он в любом случае был чудовищем. Гнев с такой силой вспыхнул в нем, что, казалось, вот-вот вырвется наружу, когда Джо вспомнил ужасную сцену в мрачной пещере.
Займись работой. Докажи этому ублюдку, что он не такой уж неуязвимый, каким себя считает. Им овладело привычное, подпитываемое злостью возбуждение. Бойцовский инстинкт, на протяжении нескольких лет бывший составной частью его жизни, заговорил в полный голос.
Вот теперь он был готов охотиться на чудовищ.
Глава 5
Джо бросил сложенную газету на стол перед Евой.
– Уже пронюхали. Здесь интервью с охотниками. Описания того, что они увидели в пещере. Чтоб им! Мы еще даже не известили чету Бристолей, что там, возможно, их дочь. Ждали заключения экспертизы. Родители пропавших детей обрывают телефоны, а нам и сказать им нечего.
Ева развернула газету и покачала головой.
– Почему они не подождали? Это жестоко.
– Почему? Из-за денег. Каждый из них хочет опередить других и каждый готов на все ради пикантной истории. Это своего рода соревнование.
– Брайан Маквей, – прочитала Ева под заголовком на первой полосе. – Надеюсь, он счастлив. – Она взглянула на Джо. – Когда эксперты закончат сверку по зубной карте?
– Сегодня во второй половине дня. – Он поиграл желваками. – И Брайан Маквей эту информацию не получит. Мы перекроем ему кислород. – Он посмотрел на стопку папок. – Нашли что-нибудь?
– Возраст всех пропавших детей варьируется от четырех до восьми. Все из семей со средним или высоким уровнем доходов. Все жили в приличных кварталах. – Она подняла голову. – Кроме Бонни. Я не подхожу под эти параметры. Бедна как церковная мышь, живу в съемном доме. Здесь, конечно, намного приятнее, чем там, где я жила раньше, но это не Таун-Лейк и не Чеснат-Хилл. Я так обрадовалась, когда увидела, что Бонни не попадает в этот список. Это уже второе несовпадение. Первое – промежуток в три месяца между похищениями. Для вас, может быть, и ничего не значит, а для меня очень много.
– Для меня тоже. Что-нибудь еще?
– Больше пока ничего. – Она откинулась на спинку стула. – Что насчет того отпечатка в пещере?
– Работаем. Обувь довольно необычная. Подошва прорезиненная…
– Теннисные туфли?
– Не совсем. Рисунок другой. Я собираюсь на обувную фабрику – может быть, там что-то подскажут. – Джо пробежал глазами по бумагам. – Но почему бы нам сначала не взглянуть на те самые дома?
– Зачем?
– Дети в этом возрасте почти все время проводят дома. Скорее всего, именно оттуда их и похищали.
– Но в отчетах сказано, что так считают лишь двое родителей.
– Посмотреть все же не помешает. – Джо посмотрел на нее. – Если хотите, можете поехать со мной.
– Конечно, хочу. – Ева тут же поднялась. – И на обувную фабрику тоже.
Он пожал плечами.
– Ничего особенного вы не увидите, обычные следственные действия. Рутина. Я могу просто позвонить вам по телефону, когда закончу.
– Рутина? – Она уже шла к машине. – Я забыла, что значит это слово.
Джо мог бы согласиться с ней. Со дня их знакомства в его жизни не осталось ничего банального или рутинного.
– С чего начнем?
– С Чеснат-Хилл. Это на Кенсо. Там живет Линда Кантрел.
Он вскинул брови.
– Вы меня удивляете. Может, и точный адрес назовете?
– Назову. Я выучила их все наизусть. Будем подъезжать, скажу.
– Дома здесь такие разные. Посмотрите, этот в тюдоровском стиле, тот – явный модерн, а вон там – коттедж. – Она скользнула взглядом по ухоженной лужайке с подстриженными кустиками, окружавшими дом Ниты Теллер. – Маленькие, средние, большие… В них нет ничего общего. Обычные пригородные дома. По- моему, мы ничего здесь не найдем.
– Может, да. Может, нет. – Джо задумчиво посмотрел на интересующий их дом. – Сейчас в голову ничего не приходит, но кто знает – вдруг завтра осенит. Что у нас дальше?
– Джейни Бристоль. В Атланте она – последняя. Остальные живут в других городах. Нам нужно в Розуэлл, это примерно в пяти милях отсюда. Успеем? Нам ведь надо еще на обувную фабрику.
Джо кивнул.
– Успеем. Вы хорошо все организовали, так что пригороды объедем быстро.
Она протянула ему листок с адресом.
– Я записала ее последней. Вероятно, не хотела думать о том месте, где Дженни была счастлива. После вчерашнего… – Ева умолкла и внимательно посмотрела на него. – Вы очень задумчивы сегодня. Считаете, поможет?
– Я уже говорил, что иногда у меня как будто застревает что-то в голове. А потом приходит решение.
– У вас ведь это хорошо получается, верно?
Джо улыбнулся.
– Ну да.
– А еще вы такой скромный.
– Я знаю себе цену и не вижу ничего плохого в том, что человек уверен в себе, в своих силах и способностях. Лишь бы использовать эту уверенность с пользой.
– Согласна. И это первое, что я в вас заметила, – тихо сказала Ева. – Я хотела, чтобы ФБР прислало агента постарше. Человека с бо?льшим опытом, который он мог бы употребить на поиски Бонни. Я даже разозлилась, когда они прислали вас, молодого, ведущего себя так, словно он знает, как перестроить мир под себя. Симпатичный, крутой, умный, самоуверенный. Мне даже хотелось вас ударить.
– Ценю вашу сдержанность.
– Но потом я увидела в вас что-то и подумала, что мы, может быть, поладим.
– Так и есть. – Джо посмотрел на листок с адресом. – Дом Бристолей где-то здесь, впереди.
Ева напряглась.
– Вчера я весь вечер вспоминала о тех останках в пещере, о черепе. Никак не могла отвлечься. Думала, как бы я себя чувствовала, если бы от Бонни осталось только это.
– Думали и только мучили себя.