Шон пошел от нее прочь, и она, расстроенная, смотрела в его спину.
И вдруг услышала:
— Я помню этого пони. Он был слишком стар, чтобы взять даже такое незначительное препятствие.
Она засмеялась:
— Он был такой славный, я его обожала.
Он обернулся, лицо стало проясняться, губы сложились в подобие улыбки. Потом сказал:
— Нет смысла вспоминать прошлое.
Но ведь она заставила его улыбаться, если не непослушным ртом, то хотя бы в душе.
— Ты звал меня Липучкой, и я ненавидела прозвище, и еще крутил мое ухо, если удавалось меня догнать.
— Не помню. — Он отвернулся, пряча лицо.
— Однажды я спряталась от тебя на чердаке. Ты не мог меня найти. Настало время ужина, и внизу началась суматоха. Папа был вне себя, он был разъярен, и тебя наказали из-за меня. Он лишил тебя охоты на неделю. А когда я наконец появилась из своего укрытия, все обрадовались и целовали меня.
— Тебе было всего шесть, и ты всех заставляла плясать под свою дудку.
— Ты все-таки помнишь.
— Но не хочу вспоминать. — Кажется, он снова рассердился, слова давались ему с трудом.
— Позволь тебе помочь.
Невыносимо было видеть, как он мучается.
— Ты помогла. Ты принесла еду и одежду.
— Сейчас я нужна тебе, как никогда не была нужна. И я не оставлю тебя в беде.
Кажется, он истолковал ее слова по-своему. Она поняла это по тому взгляду, который он украдкой бросил на нее. Она не была наивной в таких вопросах, потому что выросла среди мальчиков. У них были свои, особенные потребности, они становились настойчивыми и неуправляемыми, когда ими овладевали необузданные желания. И знала, что ему нужно, как все его мысли сейчас подчиняются инстинкту, и бесполезно взывать к его рассудку. Постепенно у нее созрел план.
— Может быть, я помню, что называл тебя
— Не удаляйся от темы. Воспоминания мы с тобой сможем продолжить вечером. И я буду ждать тебя. А теперь я пойду, пока меня не хватились.
Он снова замкнулся.
— Мне не нравится твоя идея. Я лучше останусь в лесу. И ночью уйду.
Она испугалась.
— Нет! Шон, мне так много надо с тобой обсудить. Рассказать тебе. Разве ты не хочешь знать, что случилось за эти годы? Например, что Тирелл женился. И потом тебе надо принять ванну, горячую, с мыльной пеной. И я распоряжусь насчет ужина, легкого и приятного — фазан, лосось, ветчина и жареная индейка. И бургундское, которое ты так любил.
Он побледнел:
— Ты хочешь меня подкупить?
— Да, если это поможет.
— Я испытываю сильное искушение, но ответ — нет. Я ухожу отсюда и больше не вернусь.
Она решительно взяла его за руку. Он вздрогнул, но не сопротивлялся.
— Ты действительно два года не видел женщины? — мягко произнесла она.
Он дернулся, но руки не отнял.
— Слушай, какого дьявола!
Она волновалась, ощущала впервые всю себя женщиной, и навстречу его страсти в ней поднималась горячая волна ответного желания. Она была готова на безрассудство, хотелось одного — очутиться в его полной власти и испытать блаженство, которое ее ждет.
— Кажется, тебе было четырнадцать, когда ты впервые познал женщину. Я знаю — я шпионила.
— Ты шпионила… как всегда…
— А потом их было так много, легких и податливых. Два года? — Медленно продолжала, теперь играя с огнем: — Я представляю, что ты должен был испытывать. — Теперь в ней проснулся древний инстинкт, она откровенно соблазняла, манила, искушала.
— Зачем ты это делаешь? — хрипло и невнятно шептал он.
— Как ты вынес? Мечтал о ней? — Она уже не понимала, что говорит, но упорно добивалась своей цели. — По ночам ты грезил о женском теле… — Взгляд его теперь был страшен. — Может быть, даже видел мое тело, чувствовал мои прикосновения… Ты знаешь, я всегда мечтала о тебе. Я жду тебя сегодня ночью, и я оправдаю твои ожидания.
И поняла, что победила, потому что теперь голод его станет невыносимым и он никуда не уйдет, пока не утолит его. Пока не получит от нее обещанного.
Глава 6
Этот сон снился ему почти каждую ночь, но он не смог привыкнуть к нему, и каждый раз его охватывал ледяной ужас. Он ничего не мог сделать, не мог проснуться, только смотрел, как начинает раскручиваться лента прошлого. Он смотрел на события той кровавой ночи, не в силах предотвратить их. Снова и снова видел кровавую резню в деревне, гибель жены и ее ребенка.
—
Шон закричал и сел. Пот градом катился по телу.
Он еще был там, в маленькой голодающей деревне, в нескольких милях от Килвора. Там были дым и огонь, крики и удаляющийся топот копыт. Сотрясаясь от рыданий, склоняется он над своей избитой, в крови, умирающей женой и ее нерожденным ребенком.
Постепенно он вернулся в реальность. Он находился в лесу один. Стреноженная лошадь, украденная накануне в Корке, паслась невдалеке.