— Второе отделение тоже готово, — добавил Альварес.

— Благодарю вас, джентльмены, — ответил Хейл. — Заряжаем и ставим на боевой взвод.

За приказанием Хейла последовали лязг, клацанье и свист — солдаты приводили в готовность всевозможные виды человеческого и химерианского оружия. Вооружение подбиралось с учетом индивидуальных способностей каждого солдата, а также с учетом необходимости дать отпор самому широкому спектру врагов.

Одна мысль не шла у Нэша из головы, пока он проверял свой карабин, который держал дулом вверх, зажав между коленей. Придется ли ему стрелять? Сможет ли он хотя бы вспомнить, как это делается? Нэш успел ознакомиться только с самыми азами. Взяв карабин, он дослал патрон в патронник, но перед тем, как опустить оружие на пол, снова поставил его на предохранитель.

Нэш посмотрел на сидящего напротив Хейла и вроде увидел едва уловимый кивок, слабейшую и мимолетнейшую улыбку. Это можно было принять за знак снисхождения, однако Нэш так не думал. Насколько он успел узнать Хейла, тот просто был не таким человеком. Поэтому Нэш ответил мальчишеской улыбкой.

Внезапно он впервые почувствовал себя членом команды. Но тут услышал следующую фразу пилота, и у него похолодела кровь.

— О-хо-хо, похоже, вонючки добрались сюда первыми! Вершина кишит гибридами.

Не задумываясь о том, что делает, Нэш расстегнул ремни и встал. СВВП заложил плавный разворот. Правый бортовой стрелок освободил место, и Нэш высунул лицо в набегающий ледяной воздух.

Он разглядел заснеженную гору, участок, где челнок врезался в обрывистый склон, и большую группу химер, спускавшихся к обломкам так быстро, насколько это позволяли условия. Челнок лежал в таком месте, куда добраться было непросто с любой стороны. Летательного аппарата, доставившего химер на вершину, нигде не видно, однако разумно предположить, что он вернется по первому их зову.

— Высадите нас у подножия прямо под обломками, — распорядился Нэш, сам удивляясь решительности, прозвучавшей в голосе. — Рядом вон с той рощицей.

Выглянув из-за его плеча, Хейл кивнул. СВВП не мог приземлиться на вершине, не мог он сесть и на склоне, поэтому приказ Нэша был совершенно разумен. Проблема заключалась не только в том, что химеры прибыли на место первыми, — они заняли вершину, а значит, смогут вести огонь по высадившимся внизу «часовым», сами при этом оставаясь практически неуязвимыми.

Однако с этим ничего не поделаешь, понял Нэш, когда химеры открыли стрельбу по СВВП. Они выпускали длинные трассирующие очереди, пытаясь нащупать во мгле самолет.

Тем временем пилот начал быстрое снижение к месту высадки. По фюзеляжу застучали пули, с визгом отскакивая от брони. Двигатели СВВП повернулись в вертикальное положение, и самолет буквально провалился вниз. К этому времени все «часовые» отстегнулись — и как только шасси коснулось твердой земли, десантники поспешили к выходу.

Кавецки был уже у люка, поторапливая своих солдат.

— Какого черта вы ждете? — ревел сержант. — Особого приглашения? Поскорее вылезайте из этого ведра с болтами и ищите укрытие.

Нэш тоже собрался спрыгнуть на замерзшую землю, но вдруг обнаружил, что не может двинуться с места. Его ноги понимали, что нужно делать, но это не имело значения. Они отказывались подчиняться командам головного мозга.

Нэш беспомощно смотрел на то, как солдаты проходят мимо, не обращая на него никакого внимания. Когда последний «часовой» покинул борт СВВП, химерианская пуля пробила обшивку и пролетела в дюйме от носа Нэша. Это напугало его еще больше, достаточно для того, чтобы ноги пришли в движение и понесли его к люку.

И все же он не забыл схватить тяжелую сумку и сбросить ее на землю впереди себя.

Хейл выпрыгнул из люка одним из первых. Присев на корточки, он быстро огляделся по сторонам, не обращая внимания на фонтанчики земли, которые выбивали вокруг него пули. Увидев рощицу, махнул в ее сторону рукой.

— К деревьям! — крикнул Хейл, указывая бойцам на густые вечнозеленые заросли. — В укрытие!

Один солдат, рядовой Лэнг, получил пулю в ногу, и его пришлось оттаскивать под ненадежное прикрытие деревьев. Санитар вмиг обработал рану, которая уже начала заживать.

Хейл было собрался бежать к рощице сам, но тут увидел, как Нэш выбросил из люка сумку. Нэш должен был бы покинуть самолет первым, а выбирался последним. Сердито выругавшись, Хейл подхватил сумку и вместе с командиром устремился к деревьям.

Заревели двигатели, винты «Бетти Буп» на мгновение подняли снежный вихрь, и самолет взмыл в воздух.

— Дадите мне знать, когда веселье закончится, — послышался в наушнике голос пилота, — и я, так и быть, прилечу за вами.

СВВП развернул винты горизонтально и скрылся из виду.

Хейл и Нэш добежали до рощицы. К этому времени остальные солдаты уже заняли оборонительные позиции.

— Что это такое, черт побери? — проворчал Хейл, бросая сумку к ногам Нэша. — Камни?

Он не потрудился добавить уважительное «сэр», но Нэш, казалось, не обратил на это внимания. Вместо того чтобы одернуть Хейла, он предпочел ответить:

— Инструменты. Химерианские. Если мы обнаружим в челноке что-либо ценное, надо будет это демонтировать, и как можно быстрее.

Хейл устыдился собственного глупого вопроса. Но, прогнав эту мысль, он решил оценить ситуацию.

Челнок находился примерно в восьмистах футах выше по склону. Химеры, спускавшиеся сверху, уже подошли к нему чертовски близко; к тому же они занимали более выгодное положение. Послышался громкий треск — пуля крупного калибра ударила в ствол дерева, рядом с которым стоял Хейл, брызнув в него щепками и обсыпав снегом.

— Сержант Кавецки… сержант Альварес, — включив рацию, сказал Хейл. — Пусть «фараи» начинают работать. Или, может быть, вам нравится, когда в вас стреляют?

Это вызвало смешки, и лучшие стрелки отряда взялись за дело. Вскоре в ответ на шквальный огонь врага размеренно защелкали снайперские винтовки.

Хейл пробрался вперед, чтобы получше разглядеть склон горы, и Нэш последовал за ним. Оказавшись на опушке рощицы, Хейл увидел длинную цепочку валунов, обозначавшую подножие покрытого оползнями склона, — подходящее укрытие. Он поднес к глазам бинокль и прошелся вверх по склону, до того места, где лежали челнок и рассыпавшиеся обломки. Чуть выше на окровавленном снегу уже валялось с полдюжины убитых химер. Остальные гибриды укрылись за камнями. То и дело кто-нибудь высовывался, чтобы выстрелить навскидку в людей, но большинству приходилось дорого платить за подобную смелость.

— У вас в таких делах больше опыта, — сказал Нэш, лежавший справа от Хейла. — Что предлагаете?

Хейл поморщился, услышав такой вопрос. Как-никак формально группой командовал Нэш, и было очень соблазнительно заставить его взять руководство на себя. Однако это будет равносильно самоубийству, а нужно думать о людях, не говоря про выполнение приказа, поэтому Хейл тщательно подобрал слова, перед тем как ответить.

— Не думаю, что у нас есть выбор, — раздельно произнес он. — Похоже, придется брать вершину с боем. Сделать это будет очень непросто — и не избежать больших потерь.

Нэш вздрогнул от звона шальной пули, отскочившей от камня и пролетевшей над самым ухом.

— Конечно, вам виднее, — сказал он, опуская бинокль. — Но возможно, есть и другой способ.

— Неужели? — язвительно спросил Хейл. — И какой же?

У Нэша судорожно задергалось веко; он сделал усилие, чтобы сохранить голос ровным.

— Вы видели обломки, лейтенант… Они лежат на оползне, припорошенном снегом. Снег скользкий, как и гранитная щебенка, и это, возможно, сыграет нам на руку. Что, если выстрелить из ЛБРГ в точку чуть ниже челнока? Возможно, это вызовет сход лавины, которая спустит обломки хотя бы до середины

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×