Застарелая болезнь печени (франц.).

52

Есть новости! (франц.)

53

Этот славный малый (франц.).

54

Да, очень умен (франц.).

55

«Цветы зла» (1857) — сборник стихотворений французского поэта Шарля Бодлера, одного из основоположников символизма.

56

Разочарованная… Разочарованная девственница (франц.).

57

Так! (франц.)

58

Намек на прусскую песенку: «Не боимся никого, кроме бога одного».

59

Этого дорогого мальчика (франц.).

60

Бедная, дорогая! (франц.)

61

Строка из поэмы «Божественная комедия» великого итальянского поэта Данте (1265–1321) («Ад», песнь V).

62

Молодость должна взять свое! (франц.)

63

«Maleparta» — от латинской пословицы: Male parta, male dilabuntur, т. е. дурно приобретенное, дурно и гибнет.

64

Бедняк (франц.).

65

Бигос (польск.) — род солянки. Фигурально — путаница.

66

Овербек — немецкий живописец середины XIX в., один из основателей группы художников «Братство назарейцев» (название от монастыря св. Назария в Риме). В своем творчестве эта группа стремилась возродить манеру средневековой итальянской религиозной живописи.

Вы читаете Аргонавты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату