— Доберемся до столицы, поговорим еще раз, — урезонил его Денхольм. — А пока у нас есть дела поважнее! Или тебе в объятия к страже угодить захотелось?

— Опомнись, куманек! Ведь это королевские, в смысле, твои стражники!

— Мои, — легко согласился король. — Но и те, на дороге, были одеты как стража. И те, кто тебя избивал, были стражниками, Йоттея им в печенку! Наша цель, дружище, как можно незаметнее добраться до дворца. Я очень хочу пожить еще немного, представляешь?! А вот говорят, по моим следам Вешшу идет… И мне страшно, будто кто-то постоянно держит кинжал у горла.

— Ладно, молчи, а то я тоже испугаюсь. Пусть подавится своими погаными словами нелюдь проклятая!

Они заглянули к местному портному и вскоре приобрели вполне приличный вид: так могли бы одеться купцы средней руки. Чий преданным щенком скакал следом и заработал большой медовый пряник. Король отдал мальчугану и кошелек с золотыми монетами для старого ведуна. Понимая, что пора прощаться, малец шмыгнул носом и доверчиво потерся о плечо Денхольма:

— Вы заходите к нам в гости, дяденька, уж мы вас ждать будем! — выдавил он сквозь предательские слезы и опрометью кинулся прочь.

Король посмотрел ему вслед с нежданной лаской, с особо острой горечью вспомнил поджатые в смертельной обиде губки Ташью, потом махнул рукой и поспешил на пристань. Странно было вспоминать, как всего полмесяца назад его манила дорога. Домой, домой во имя Светлых Богов! Честное слово, он уже напутешествовался лет на десять вперед!

Отловленный шутом корабельных дел мастер, с трудом державший направление в сторону ближайшего трактира, сосредоточенно борясь с икотой и убивая перегаром всякую живность на расстоянии двух лиг, пространно поведал им, что на Светлой Реке вряд ли найдется судно быстрее корыта под гордым названием «Ветер», в чем поклялся кишками речной акулы и плавниками морского ежа. После чего был отпущен с мелкой монетой, зажатой в грязном кулаке, а король и шут через пару минут придирчиво рассматривали посудину, получившую столь горячую рекомендацию. «Ветер» оказался довольно ладно скроенным треггом [5], ощерившимся двумя десятками весел по бортам. На одинокой мачте безвольно болтался зеленый с синим полосатый флаг торгового флота Элроны. На палубе было пусто, лишь какой-то печальный матрос сидел на корме, свесив ноги и наигрывая на губной гармошке.

— Эй, парень! — окликнул его Санди. — Капитан ваш где?

Матрос изумленно уставился на наглеца и что-то буркнул, не отрывая гармоники от губ. И устроился поудобнее, ожидая продолжения столь удачно подвернувшегося балагана.

Санди не сдавался:

— А пассажиров ваш капитан возьмет?

— Взять-то он возьмет, — решился оборвать мелодию сидящий на вахте, — да только куда потом денет?

— На берег высадит, — опешил шут.

— Ага, много вас таких по суше бродит: с палубы пинками не согнать! В общем, так, рыбы сухопутные, — сначала деньги, потом разговор!

Король достал из-за пазухи кошель и смачно позвенел золотыми монетами.

Волшебные звуки сотворили чудо: парень свалился с борта куда-то внутрь корабля и надолго пропал из виду. Вскоре он спрыгнул на берег, надев для солидности кожаную куртку и потрепанную фуражку.

— Прошу прощения, господа, — обращался он в основном к Денхольму. — Позвольте представиться: Лист, капитан этой посудины. Если вы уточните конечную цель вашего пути, мне легче будет ответить на ваши вопросы.

Денхольм только покачал головой, не в силах вымолвить ни слова. За дело взялся Санди:

— Мы должны без приключений доплыть до Эрингара. Назовите вашу цену и время отправки судна. Мы будем на борту точно в срок.

— Обычно я беру по две монеты серебром за день пути с человека, — сверкнул глазами капитан Лист, и король понял, что цену он заломил неслыханную, — идем шесть дней при хорошей погоде, а отплываем дня через три…

— Если вы отплывете завтра в полдень, мы будем платить по монете золотом, — устало пообещал король. — И еще: мы заплатим по одному золотому за каждого не взятого на борт пассажира.

— Боюсь, я не совсем понял вашу мысль, господин.

При этом капитан смотрел с таким явным интересом и пониманием, что шут не выдержал:

— А я думаю, что мы уже договорились, приятель. Ты не возьмешь на борт пассажиров, кроме нас двоих. Тем, что уже плывут с тобой, — откажешь. Мы хотим доплыть до Эрингара без остановок и без лишних надоедливых крикунов на палубе.

Капитан отрицательно покачал головой:

— Без остановок не получится. Слишком сложный фарватер, вверх по течению не везде можно пройти на веслах. Гребцы не работают ночью. И кроме того, мы везем груз в соседнюю деревню…

Санди обдумал полученную информацию:

— Значит так, приятель. Груз тебе лучше сразу передать другому судну, иначе люди на берегу останутся ни с чем. Ваши ночевки мы переживем. А если пройдешь реку за три дня, заплатим больше, чем обещали. Усек выгоду? За каждый сэкономленный день платим вдвойне!

Капитан почесал затылок:

— Послали же вас крокодилы, чтоб неладно вам было, искусители! Из-за двух человек столько мороки! Ладно, платите задаток. Отплываем завтра в семь, придете, не придете — ждать не станем! И честно вас предупреждаю: на «Ветре» не те условия, чтоб совершать увеселительную прогулку. Это торговое судно, и если вы цените комфорт, стоит подождать «Красу Эрины». Всего четыре дня задержки, зато отличная кормежка и в каютах — мягкие диваны!

— В семь так в семь, чем раньше, тем лучше, — полностью проигнорировав слабую попытку отделаться от непрошеных пассажиров, ответил Денхольм.

Санди развязал кошелек и выдал капитану пять монет. После чего тот, небрежно насвистывая, удалился на свой корабль и вскоре оттуда донеслись звуки губной гармоники.

— Будем надеяться, что не подведет, — вздохнул король.

— Вид у него какой-то несолидный, куманек, — почесал затылок Санди, — не тянет он на капитана. Не надул бы, а?

— Я бы ему не советовал, — усмехнулся Денхольм. — Ладно, пошли устраиваться на ночлег.

В тихой и безлюдной гостинице их встретили с распростертыми объятиями. Хозяин не скрывал своей радости по поводу случайных клиентов, столь редких в это время года, служанка суетилась, накрывая на стол, помощник-мальчишка стелил постели. Увидев золотую монету, трактирщик сначала онемел, потом потерял бдительность настолько, что, подсев к господам, поведал последние столичные новости.

— Вот вы интересуетесь, что в столице произошло, государи мои, — драматичным шепотом начал он, хотя ни король, ни шут ни о чем спросить не успели. — Странные дела там творятся!

— Мы слышали, будто бы бунт? — осторожно поинтересовался Денхольм.

— Было, было восстание, — согласно закивал хозяин с таким важным видом, словно сам затеял всю эту кутерьму или изловил виновника. — Темные людишки сцепились со стражей. Из-за чего — никто не знает, но стояли, проклятые, насмерть. Говорят, двоих или троих изловили, пытали, куда пропали зачинщики. А они все свое твердят: повидаться, мол, им со Светлым Королем надобно. Ну, каково? Совсем обнаглели!

У Денхольма сжалось сердце.

Он взглянул на шута, но Санди, старательно отводя глаза, обратился к замолчавшему в эффектной паузе трактирщику:

— Что стало с этими безумцами?

— Канцлер обещал их повесить на дворцовых воротах!

— Повесил? — хрипло спросил король, не в силах более скрывать охвативший его ужас: люди, прикрывшие его спинами на улице Священного Круга, люди, доверившие ему свои жизни, — погибли! А что в это время делал он? С лицедеями развлекался?!

Вы читаете Путь между
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату