— Приношу свои извинения, — пробормотал Тристан.
Он жалел, что согласился на эту встречу. Вместо того чтобы вдумчиво выбирать себе невесту, он продолжал по ночам — и не только — думать о Тессе. Он вспоминал ее peакцию на появление лейтенанта Мортленда. Похоже, этот человек был ей не по душе, но он не мог быть в этом до конца уверен. Вне зависимости от ее отношения к лейтенанту, Тристан хотел предостеречь ее. После всего увиденного у него не оставалось сомнений в том, что этот человек — самый настоящий подлец.
Когда все расселись, он взглянул на Хокфилда. Его ленивая улыбка скрывала озабоченность серьезным разговором, произошедшим между ними до встречи в малиновой гостиной. По просьбе друга Хокфилд собирался попросить кузена, полковника Генри Бентама, подробно разузнать о военной карьере лейтенанта Мортленда. Утром того же дня Тристан нанял сыщика, чтобы тот следил за Мортлендом и докладывал ему о каждом его шаге.
Джулианна обратилась к Тессе:
— Все взбудоражены возвращением лейтенанта Мортленда. Вы должны рассказать нам об этом человеке.
— Собственно, тут нечего рассказывать. Он брат моей подруги.
Джулианна пристально взглянула на Тессу:
— Похоже, он влюблен в вас.
При этих словах Тристан невольно вцепился в подлокотники кресла, в котором сидел.
— Джулианна, твои слова неуместны, — сказала герцогиня.
— Ваша светлость, я не принимаю ухаживаний ни от одного мужчины, — пожала плечами Тесса, — потому что не собираюсь выходить замуж.
Глаза Джулианны округлились от удивления.
— Но почему?
— Не хочу лишиться своей независимости, — улыбнулась Тесса и добавила: — И оставить карьеру свахи.
Тристан нахмурился. Однажды она уже говорила ему что не собирается выходить замуж. Все женщины, каких он только знал, мечтали о замужестве, как о Святом Граале. Впрочем, Тесса не была похожа ни на одну из них.
— Леди с ограниченными возможностями может занять вполне уважаемое положение компаньонки, но у вас, милочка, нет никакой необходимости заниматься карьерой, не говоря уже о такой двусмысленной, как ремесло свахи, — сказала герцогиня, задумчиво теребя ленточку монокля.
— Мои услуги весьма полезны не слишком богатым девушкам, мечтающим выйти замуж, — возразила Тесса. — В прошлом году мне удалось поженить шесть счастливых пар. Ремесло свахи не совсем традиционно для дам высшего света, но это занятие достойно всяческого уважения. Кстати, сейчас я помогаю вашему сыну выбрать себе достойную невесту.
Хокфилд толкнул локтем Тристана, тот ответил другу тем же.
— Перестаньте вести себя как школьники, — сердито посмотрела на них герцогиня и снова обратила свое внимание на Тессу. — Почему вы так решительно настроены против замужества? Это весьма необычно.
Тесса пожала плечами:
— Дядюшкино наследство подарило мне свободу и независимость. Я могу поступать так, как мне заблагорассудится. Никто не смеет мне диктовать свою волю, куда мне можно или нельзя пойти, что я могу или не могу покупать и с кем мне дружить или не дружить.
Джулианна всплеснула руками и вздохнула:
— Ах, как это хорошо! Просто замечательно.
Тристан метнул на сестру сердитый взгляд, но она не обратила на это никакого внимания. Тесса повернулась к Джулианне:
— Мужчины уверены, что их интеллект выше, чем у женщин. Они полагают, что мы не способны принимать разумные решения, и хотят управлять нами, как маленькими детьми.
— Ни одному здравомыслящему мужчине не нужна бестолковая жена, — фыркнул Тристан.
— Тогда почему девушек учат прятать свой ум, чтобы не оттолкнуть женихов? Наверное, потому, что мужчины настолько слабы, что не могут признать женский пол таким же умным, как и они сами, если не умнее, — уверенно ответила Тесса.
— Ах, мне плохо! — в притворном изнеможении приложил руку ко лбу Хокфилд, — Где моя нюхательная соль?
— Ведите себя прилично, — сердито сказала ему герцогиня.
— Зачем? — с улыбкой парировал Хокфилд.
— Хватит, — вмешался Тристан. — Давайте приступим к делу, ради которого собрались.
Тесса кивнула:
— Я знаю, вы бы хотели выслушать мнение каждого из нас.
На самом деле Тристану было наплевать на мнение кого бы то ни было, но он обещал всех выслушать. Повернувшись к Хокфилду, он сказал:
— Что вы скажете насчет претенденток, милорд?
Тот тяжело вздохнул:
— Несмотря на все мои усилия очаровать девушек, ни одна из них не влюбилась в меня. Мое сердце разбито.
Тристан закатил глаза, Тесса же улыбнулась.
— Возможно, у Джулианны найдутся дельные соображения, — сказала она, повернувшись к сестре Тристана.
— Да, конечно, — выпрямилась она. — Больше всех мне понравилась Жоржетта. Ей небезразличны проблемы других девушек, и она всегда добра ко всем.
— Можете привести хоть один пример? — спросила Тесса.
Джулианна с готовностью кивнула:
— Жоржетта хотела помочь Эми Хардуик. Она такая робкая, к тому же остальные девушки просто игнорируют ее. Мы с Жоржеттой помогли ей подобрать красивое платье, подчеркивающее достоинства ее фигуры, и настояли на том, чтобы она постригла волосы. Эми и самой хочется преодолеть свою застенчивость.
— Ты стала близкой подругой леди Жоржетты? — спросил Тристан.
— Да, и мисс Хардуик тоже, — с некоторым вызовом в голосе ответила она.
Побарабанив пальцами по подлокотнику, герцог спросил:
— Помогая мисс Хардуик, вы говорите обо мне?
— Если ты думаешь, что они пользуются мной ради того, чтобы понравиться тебе, ты ошибаешься. Они обе боятся, что ты именно так и подумаешь, но я сказала им, что ты в этом вопросе человек беспристрастный.
— Но ты не можешь быть объективной, потому что дружишь с ними, — возразил Тристан.
— Вот и неправда!
— А с другими претендентками ты проводишь столько же времени, сколько с леди Жоржеттой и Эми Хардуик?
— Нет, но я знаю, что Жоржетта и Эми — самые хорошие из них!
— Твои слова лишены логики. Ты же сама сказала, что не очень хорошо знаешь остальных.
Джулианна обиженно надула губки:
— Я знаю, они завидуют Жоржетте, потому что она самая красивая.
— А может, они завидуют ее дружбе с тобой? — многозначительно приподнял брови Тристан.
— Зависть в такой ситуации вполне ожидаема и понятна, — сказала герцогиня, — ведь девушки соперничают друг с другом, и дружба не продлится долго.
Джулианна энергично покачала головой:
— Эми и Жоржетта навсегда останутся моими подругами.
— Возможно, ты права, — недовольно фыркнула герцогиня, — ведь леди Жоржетта понимает, что мисс Хардуик ей не соперница.