Их бег вдвоем был сквозь эпоху спешки,где все бегут, но только по делами с подозреньем искоса глядятна молодых, бегущих не по делу,их осуждая за неделовитость,как будто в мире есть дела важнее,чем стать собой, отделавшись от дел.Есть красота в безадресности бега,и для двоих бегущих было главнымне то, куда бегут, а то, что — сквозь.Сквозь все подсказки, как бежать им надо,за кем бежать и где остановиться.Сквозь толщу толп. Сквозь выстрелы и взрывы.Сквозь правых, левых. Сквозь подножки ближних.Сквозь страхи, и чужие и свои.Сквозь шепотки, что лучше неподвижность.Сквозь все предупреждения, что скоростьопасна переломами костей.Сквозь хищные хватающие рукисо всех сторон: «Сюда! Сюда! Сюда!»Но что есть выше праздника двоих,когда им — никуда, когда им — всюду!Они бежали, падая вдвоемна что-нибудь — на что, совсем не важно:на первую позвавшую траву,на водоросли, пахнущие йодом,на сгнившее сиденье «мерседеса»,почившего на кладбище машин,и на кровать в сомнительном отеле,где с продранных обоев надвигалисьпрозрачные от голода клопы.Энрике первой женщине своейни слова не сказал. Он побоялся,и малодушно скрыл он от любимойсуществованье женщины другой.Он виделся теперь и с той, и с этой.Он раздирался надвое, метался,и создалась мучительная ложь,когда он лгал одной, что будет занят,а после лгал другой. Все время лгал.Быть с женщиной правдивым невозможно,но обмануть ее ни в чем нельзя.У женщин есть звериный нюх на женщин.Когда у женщин вздрагивают ноздри,не отдерет с нас никакая пемзаавральный запах женщины чужой.Две женщины — постарше и помладше,хотя они не знали друг о друге,инстинктом друг о друге догадались.Однажды, проезжая мимо моря,та, что постарше, из окна машиныувидела Энрике с той, что младше,лежавшего с ней рядом на песке.Бутылкой ледяного лимонадаона Энрике гладила с улыбкойпо лбу, щекам, груди и животу.В глазах у первой женщины Энрике,все заслоняя, сразу встали слезы,не те, что льются, — те, что остаются,предательски закатываясь внутрь,и, еле-еле доведя машину,она взяла две пачки намбуталаи, торопливо разорвав обертку,шепча: «Ты дура. Так тебе и надо!..» —швырнула сразу все таблетки в рот.Ее спасли. Энрике был в больнице.Искромсанный, разрушенный, разбитый,себя опять почувствовав убийцей,и, плача в ее руку восковую,ей что-то обещал и снова лгал.Ложь во спасенье — истина трусливых.Жестокой правды страх — он сам жесток.8А между тем в художественной школе,где он учился, в нем происходилаподобная раздвоенность души.Его маэстро первый был старикс богемным обаяньем забулдыги,который на занятья приходилвсегда вдвоем с коньячной плоской флягой.Преподавал маэстро классицизмсвоих суровых взглядов на искусство,таких же неизменных, словно маркаторчащего в кармане коньяка.Старик был тощ немыслимо, посколькус презреньем относился он к закуске,и так шутил: «У всех телосложенье,и теловычитанье — у меня».Прожженный сразу в нескольких местах,его пиджак был в пепле, как Помпея,а воротник был перхотью обсыпан,но в живописи все-таки маэстроневероятный был аккуратист.Малейшая попытка взрыва формы