«Дзабуро» — часть имени Миядзи, означает «третий сын».
Тайсё — историческая эпоха (1912–1926).
Богатство измерялось объемной единицей — коку, 1 коку приходился на 180 литров или 150 килограммов риса.
Кацу Кайсю (1823–1899) — политический деятель эпохи Мэйдзи, сторонник сёгуната.
Праздник Обон — буддийский праздник поминовения душ близких, отмечается в середине августа.
На Новый год детям дарят преимущественно небольшие суммы денег.
Женский университет — в Японии существуют и теперь специализированные высшие учебные заведения для женщин.
Гэнроку — годы правления сёгунатского правительства (1688– 1704), в которые городская культура достигла особенного расцвета.
Ёсивара — увеселительный квартал в Токио, олицетворение городской культуры эпохи Эдо (1603–1868).
покончить с собой. — Примеч. переводчика.
Пампан — проститутки, чьими клиентами были в основном американские военные.
По представлениям японцев, у привидений нет ног.
Урага — город-порт на берегу Токийского залива.
Ямабуки — керрия японская, Kerria japonica, невысокий кустарник.