— По словам мистера Уайта, Лэйман Маккиссак может сделать все, что только захочет. Он богат, обладает властью, местный алькальд — его близкий друг.

— Кто тебе это сказал?

— Мистер Уайт. Отец намерен нанять людей на ферму, но таких, которые готовы сражаться с Маккиссаком. Он хочет дать им часть скота, чтобы у них была личная заинтересованность в защите фермы. — Рэйчел тряхнула головой. — Может быть, дела обстоят не так уж плохо. Мистер Маккиссак только что набивался ко мне в женихи.

— Ты — замужняя женщина!

— Мистер Маккиссак заявил, что я не смогу найти Элиаса, потому что его нет в живых. Он сказал, что наводил справки об Элиасе с того дня; как приехал в Сан-Антонио. Он посылал людей в Сан-Анжело и в Остин на розыски Элиаса, и теперь он убежден, что мой муж погиб. Мистер Маккиссак сказал, что он очень богат и в состоянии содержать и меня и мою семью.

Дэн был поражен услышанным.

— А что насчет его поведения в Форт-Уэрте?

— Мистер Маккиссак принес свои извинения. А теперь пошли. — Рэйчел вырвала руку. Ее слова жгли сердце Дэна, как горячие угли.

— А что ты ответила Маккиссаку? — процедил Дэн сквозь зубы.

Рэйчел вызывающе взглянула на Овертона.

— Я отказала ему, — холодно произнесла она. — Я не желаю иметь такого жениха. Но он пообещал вернуться. Если он намеревается ухаживать за мной, то едва ли станет вредить нам.

— А что произойдет, если ты все-таки найдешь Элиаса и окажется, что он владеет крупным поместьем? — язвительно спросил Дэн.

Рэйчел покраснела. Так бывало всякий раз, когда у нее спрашивали подробности об Элиасе Джонсоне.

— Я боюсь, что с ним случилось что-то плохое. Если он все же появится на горизонте, я уйду с ним, а отец и дети останутся здесь.

— Боже, вы ведете себя как дети!

— Ничего, справимся. Отец собирается нанять толковых людей. Ладно, хватит говорить об этом. Ведь мы на празднике, надо присоединиться к остальным. — Она повернулась и зашагала прочь, разметая синюю юбку вокруг ног.

— Дэн догнал девушку, пошел рядом с ней. Никогда прежде он не вел себя столь мягкосердечно. Он впервые нарушил собственные правила — оказался лично втянутым в дела того, за кем охотился. У него не проходило ощущение, что он тонет в зыбучих песках. В зыбучих песках этой рыжеволосой зеленоглазой упрямицы. Кирни были хорошими людьми. Эб — жертва войны, но благородный человек, попавший в плен- обстоятельств.

— Почему ты так рассердился? — спросила Рэйчел, искоса взглянув на Дэна. — Ведь в любом случае ты уезжаешь из города и никогда больше не увидишь никого из нас.

Дэн повернул Рэйчел к себе.

— Я могу и не уезжать из Сан-Антонио, — сказал он, удивляясь собственным словам. Он и не помышлял ни о чем подобном. — Либо я оставлю тебя и твою семью в безопасности здесь, в городе, либо — в другом месте.

Рэйчел положила руку ему на плечо и ласково улыбнулась.

— Ты очень помогал нам и защищал от опасностей. И в будущем все будет хорошо.

Дэну одновременно хотелось и встряхнуть Рэйчел хорошенько, и прижать ее к себе, закрыть своим телом, уберечь от всех невзгод. Господи, как же он запутался! Как Рэйчел сумела сбить его с прямого и накатанного пути, которым он следовал до сих пор!

Она бросила на Дэна кокетливый взгляд и улыбнулась.

— Ты забудешь о нас, как только выедешь из города.

— Нет, я никогда не забуду тебя, — произнес Дэн тихо, но твердо. Рэйчел заморгала от неожиданности. — А Маккиссак — отпетый мерзавец, — добавил он.

Рэйчел распахнула свои зеленые глаза.

— Но это уже не твоя забота.

Маккиссак был бандитом. Он хотел Рэйчел, ей не уйти от борьбы с ним, он ни перед чем не остановится. Дэн прекрасно помнил тот момент, когда Маккиссак схватил Рэйчел и пытался увезти ее из лагеря.

Дэн вынужден был признаться самому себе, что его ненависть к Маккиссаку стала еще глубже и яростней. Он мечтал уложить Рэйчел в свою постель, он жаждал ее жизненной силы, ее темперамента. Но над его желанием витала необходимость арестовать Эба. Поэтому Рэйчел была для него так же недоступна, как звезда на ночном небе.

— Покупка уже оформлена?

— Да. Завтра мы уезжаем на новое место.

— Если мне удастся поговорить сейчас с твоим отцом, то, возможно, мы смогли бы уговорить Горация Уайта вернуть деньги и расторгнуть сделку. Вам не справиться с Маккиссаком. У вас просто не хватит мужества для этого, Рэйчел!

Девушка прищурилась и ткнула Дэна пальцем в грудь.

— Дэн Овертон, предоставьте нам решать наши проблемы! Кроме того, Гораций Уайт сказал, что у него уже собраны вещи и сегодня же, нынче вечером он уезжает из Техаса.

Дэн не отрывав глаз от лица Рэйчел; ему стало ясно, что вопрос об аресте Эба Кирни придется отложить до тех пор, пока он не убедится в том, что семья переехала на новую ферму и находится в безопасности. Сделка уже совершена, и Дэн не в силах ничего изменить.

— Вот дьявольщина! Вам не под силу бороться с ним и победить.

— Ты мог бы его победить, если бы согласился поступить к отцу на работу. Он предложит тебе хорошие условия, — деловым тоном сказала Рэйчел. Она была полна воодушевления, в то время как у Дэна настроение упало. — А сейчас мы на празднике, которого я так долго ждала, Дэн Овертон. Так позволь же мне получить от него удовольствие!

Рэйчел повернулась в сторону танцующих. Дэн молча смотрел, как она уходит.

— Ты становишься мягкотелым, Овертон, — сказал Дэн самому себе. Да, пора уходить из конторы Пинкертона. Дэн посмотрел на спину Рэйчел, ягодицы и бедра, которые чуть покачивались при ходьбе.

Он жаждал, чтобы эта женщина оказалась под ним, чтобы ее женственная мягкость окружала его. Представляя, как бы он занимался с ней любовью, Дэн почувствовал, что ему стало невыносимо жарко. Он не мог допустить, чтобы ее обидели, избили, покалечили. Ведь Рэйчел — сама женственность, о такой девушке мужчина может только мечтать. И в то же время он готов был нанести ей такую боль, какую не причинила ни война, ни что иное. Арест Эба погубит Рэйчел.

Взяв себя в руки, Дэн догнал Рэйчел, и они вместе подошли к танцующим. Музыка громко играла, горели яркие огни. Дэн и Рэйчел наблюдали за молодыми людьми, танцевавшими под быструю мелодию. Проблемы семьи Кирни затянули Дэна, как болото засасывает бревно. Он уже не мог отделаться от их проблем. Дэн задумчиво взглянул на Рэйчел: ее глаза сверкали, казалось, она тоже хочет пуститься в пляс.

Завтра он должен поехать вместе с ней на купленную ферму. Он сделает все возможное, чтобы защитить эту девушку от Маккиссака.

Дэн заметил в толпе Джоша, повернувшись в другую сторону, увидел Абигейл. Ее голубые глаза горели, щеки разрумянились от возбуждения.

Рэйчел стояла, отбивая такт ногой, и смотрела на проносящиеся мимо пары. Рядом с ней был Дэн, и она всем существом ощущала его присутствие. Она понимала, что он недоволен их покупкой. Судя по последним словам Дэна, он вроде бы переменил решение сразу же уехать из Сан-Антонио. Девушка искоса посмотрела на Овертона. Она очень хотела оказаться в его объятиях, вихрем пролететь с ним по площади. Как было бы хорошо, если бы он согласился поработать у них на ферме. Она снова вспомнила о телеграмме, которую он послал в Виксбург, и ее душу охватил ужас. Если он здесь для того; чтобы арестовать отца, почему он до сих пор этого не сделал?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату