Глава четырнадцатая

Сидя верхом на новой чалой лошади, купленной в Сан-Антонио, Джош повернул на северо-запад. Рядом ехали четверо мужчин, которых отец нанял для работы на ферме. Рэйчел внимательно присматривалась к новым людям. Одним из нанятых работников был Уильям Мердок. Худого черноволосого человека звали Оскар Нолан. Третий меньше всех походил на человека, готового бороться с Маккиссаком, он был ростом с Абигейл, да и весил не больше ее. Звали его Зэб Блейк, он носил очки без оправы и пистолет на боку, а его светлые волосы во все стороны торчали из-под серой грязной шляпы. Четвертый, Хозе Солана, был испанцем. Это был крепкий, коренастый мужчина с приветливым лицом. На его физиономии от виска до челюсти виднелся шрам, что и решило выбор Эба.

Все, кроме Хозе, принимали участие в военных действиях. Рэйчел знала, что Оскар и Уилл приехали сюда с маленьких ферм в Кентукки и Теннесси. Нолан работал в прошлом году с двумя мужчинами, Чарльзом Гуднайтом и Оливером Лавингом, которые пробивались по прериям на север. Эб был доволен, что нанял его, но Рэйчел интересовало, почему он не остался у своих прежних хозяев. По словам отца, Хозе работал в Сан-Антонио, а о прошлом Зэба ничего известно не было.

У Абигейл было прекрасное настроение, как подозревала Рэйчел, из-за того, что Уильям Мердок согласился работать у отца. Джош и Лисси вели себя так, будто у семьи начинается новое приключение.

Рэйчел перевела взгляд на знакомую фигуру всадника, ехавшего впереди группы на гнедой лошади. Дэн снова предложил свои услуги. Он заявил Эбу, что имеет несколько свободных дней и готов помочь ему обустроиться на новом месте. Он даже согласился получить вознаграждение за свои труды.

Рэйчел пребывала в радостном возбуждении от присутствия Дэна, но продолжала недоумевать, почему он так привязался к ним. Ей хотелось бы думать, что он с ними из-за нее, но она понимала, что дело не в этом. Не из-за нее он впервые подошел к их костру в прерии. У него были своя причины держаться рядом с ними, но Рэйчел не могла представить себе, что это за причины. Скорее всего, дело не в отце.

Значит, отец в безопасности? Неужели теперь, когда они добрались до Техаса, им больше нечего бояться? Рэйчел хотелось улыбаться. Дэн Овертон — с ними, и она может рассказать ему всю правду, что она вовсе не миссис Элиас Джонсон. Омрачала ее безоблачное настроение лишь мысль о Лэймане Маккиссаке. Но было тепло, светило солнце, страх, не покидавший ее со времени отъезда из Миссисипи, прошел. Так что можно не думать об этом Маккиссаке и не бояться его.

Рэйчел посмотрела на лошадей, купленных отцом в Сан-Антонио. Прекрасные животные, достойные положить начало в новой жизни на техасской ферме.

После разговора в конторе Рэйчел стало ясно, что кроме Маккиссака существуют и другие опасности, — ведь ферма находилась на новых землях в приграничной зоне.

Но в сопровождении четырех вооруженных мужчин она чувствовала себя в безопасности, груз ответственности перестал быть таким тяжким, как прежде.

Через пять часов после выезда из Сан-Антонио к фургону подъехал отец.

— Рэйчел, — сказал он дочери, — это восточная граница нашего участка. Дальше мы будем двигаться по нашей собственной земле.

Рэйчел огляделась по сторонам: небольшие холмы, отдельные кусты можжевельника, грушевые деревья, кое-где дубы и тополя. Девушку охватило возбуждение — ведь это и есть их новая техасская земля, их дом, безопасность для отца, начало новой жизни!

Через полчаса они остановились в тени высокого тополя рядом с небольшим ручейком, протекавшим по широкому руслу. Рэйчел соскочила с козел и подошла к ручью.

— Ну вот, теперь ты на своей собственной земле, — спокойно произнес Дэн, останавливаясь рядом. Девушка обернулась. Овертон снял шляпу, встал на колени и зачерпнул полную пригоршню воды, чтобы умыться. Потом вытер лицо рукавом рубашки.

— Мы все-таки добрались до Техаса! — удовлетворенно сказала Рэйчел, с любовью оглядывая каждый куст, каждое дерево на участке. Она взглянула в серьезное лицо Дэна. — Да я с кем угодно справлюсь, чтобы защитить все это!

Что-то неясное промелькнуло в карих глазах молодого человека, его лицо помрачнело.

— Тебе придется бороться, Рэд, — спокойно сказал он. — И ставкой в борьбе будет эта земля. — Он отошел в сторону. Рэйчел не могла понять, из-за чего он говорил так сурово и угрюмо.

— Дэн, вчера вечером! ты сказал, что вынужден сделать что-то неприятное и что…

— Я не сделал этого, — быстро ответил он, потом повернулся и хотел было уйти, но остановился. — Представляешь ли ты, какая отчаянная борьба предстоит вам, что бы отстоять эту землю? Ты хоть на минуту задумалась, что предстоит пережить Абигейл и Лисси, какому риску подвергаются их жизни, когда ты уговаривала отца приехать сюда?

— Да, я подумала, — резко возразила Рэйчел. — Джош и Аби имели право голоса в решении вопроса о приобретении фермы. Мы приехали, и я твердо намерена оставаться здесь, — она говорила негромко, но с вызовом. — Если ты испугался борьбы, можешь уезжать обратно. — Вдруг она опустилась на колени и набрала горсть земли. — Ты говорил, что любовь заставляет мужчину совершать самые невероятные вещи. — Она протянула руку Дэну. — Я не знакома с такими чувствами, никогда подобного не испытывала с Элиасом. Но вот эта земля Техаса придает мне уверенности, что все возможно, она дарит мне надежду! — Рэйчел сжала землю в руке и повернула голову к фургону.

Дэн посмотрел на сжатый кулачок, и ему стало горько. Эта сильная, прекрасная женщина заслуживает лучшей участи.

— Рэйчел! — послышался голос Джоша. — Отец говорит, что мы на своей собственной земле!

— Так оно и есть. Запомни этот великий день, Джош. Здесь зажглась наша звезда!

Мальчик взвизгнул от восторга и бросился бегать. К Рэйчел и Дэну подошел Эб с листом бумаги в руках.

— Вот план, который мне дал Гораций.

Рэйчел подошла ближе, Дэн склонился над планом с другой стороны.

— Полагаю, мы сейчас находимся вот здесь, — Эб указал на тоненькую линию, обозначавшую ручей. — Гораций предупредил, что, миновав эту речушку, мы вскоре увидим дорогу к дому. Если двигаться на запад отсюда, мы должны миновать дубовую рощу и одинокое дерево. — Эб сложил план и взглянул на дочь. — Мы дома, милая моя!

В голосе отца Рэйчел уловила первую нотку энтузиазма и поняла, что правильно поступила, настояв на принятии предложения Уайта.

— Папа, я так счастлива!

— Господи, я тоже счастлив!

— Ну что ж, поехали дальше. Рэйчел обернулась и увидела, что Дэн внимательно наблюдает за ней.

— Сегодня для нас особенно счастливый день, — тихо сказала она и удивилась, заметив мрачный, настороженный взгляд Дэна. Но потом выражение его лица смягчилось, он подошел поближе, обнял Рэйчел за плечи и заглянул ей в глаза.

— Я рад за тебя, Рэйчел, — проговорил он. Девушка подумала, что причиной его мрачности было воспоминание о погибшей семье. Дэн нежно поцеловал Рэйчел в лоб.

Она вздохнула, поражаясь, как быстро у Дэна меняется настроение. Тут она услышала, что кто-то зовет ее издалека.

— Надо ехать дальше, — хрипло сказал Дэн. Рэйчел посмотрела на его широкие плечи, потом опустила взгляд на спину, длинные ноги. В сердце девушки шла борьба. Люблю его. Эта мысль пришла неожиданно, она ошеломила Рэйчел ведь Дэн не имел ни малейших намерений стать частью ее жизни. Слишком поздно. Я люблю его.

— Рэйчел! — услышала она крик Джоша.

— Иду! — Она забралась на козлы фургона и неожиданно ощутила руки Дэна у себя на талии. Он помог ей. Рэйчел поправила юбку и посмотрела на него сверху вниз. Она сразу вспомнила вчерашний вечер, его поцелуи, заставившие ее позабыть весь окружающий мир.

— Что-то не так? — спросил он.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×