— Я здесь потому, что хочу видеть тебя, — спокойно ответил он. — Между нами остались нерешенные вопросы.

— Нет таких вопросов, — возразила Рэйчел. Но его слова и взгляд взволновали ее.

Иронически посмотрев на девушку, Дэн прикоснулся к ее щеке.

— Ты можешь говорить что угодно, но в твоих глазах я вижу правду. Спасибо за воду.

Рэйчел отошла в сторону. Как легко он может растревожить ее!

Дэн снова взялся за кувалду и продолжил работу. Рэйчел до боли жаждала его любви, ей подумалось, что после отъезда Дэна ее ожидает пустая, ненужная жизнь.

Они сели ужинать только после полуночи. От работ у Рэйчел болела спина.

После еды Оскар и Уилл устроились на ночлег возле загона для лошадей. В карауле остались Зэб и Хозе. Отец и Дэн заночевали рядом с фургоном, вместе с женщинами и детьми.

Когда Рэйчел расстелила одеяло, к ней подошел Дэн.

— Садись, я сделаю тебе массаж — спина, наверное, болит?

Он стал гладить ей спину. Рэйчел обернулась и увидела, что все, кроме караульных, спят.

— Твой массаж очень помогает, — прошептала она и прильнула к Дэну. Он погладил ее по голове. Его прикосновения действительно снимали усталость. Рэйчел начала расплетать волосы, но Дэн перехватил у нее косу и сам расплел ее, а потом откинул локоны на плечи девушки.

— У тебя тоже, наверное, все болит. Хочешь, я разомну тебе спину? — спросила она.

— Нет. Я в полном порядке. Ложись, я убаюкаю тебя. Рэйчел посмотрела ему в глаза. Она чутко реагировала на каждое прикосновение Дэна. Девушка не раздеваясь легла на живот, Дэн устроился рядом. Он приподнял густую прядь волос и стал разминать ей шею и плечи. Один раз его рука скользнула ниже, и девушка села. Дэн снова уложил ее.

— Расслабься, Рэд, — велел он.

Рэйчел уловила смех в его голосе. Уверенными, сильными движениями он разминал ее ноющее тело. Ей нравились эти прикосновения, она хотела, чтобы эти руки не переставая гладили, любили ее. Но не разрушит ли эта любовь ее независимость, ее мир?

Руки Дэна спустились на талию Рэйчел, на нее накатила сладкая дремота. Когда же они спустились ей на ягодицы, всякое желание спать пропало. Рэйчел повернулась и посмотрела на Дэна.

— Убери руки, — проговорила она.

Овертон насмешливо взглянул на девушку и стал поглаживать ее затылок и шею.

Рэйчел не заметила, как заснула, но когда она открыла глаза, на горизонте горели красные лучи восхода.

В последующие дни Рэйчел почти не оставалась наедине с Дэном. Мужчины работали с восхода до полуночи на строительстве сарая. Джош расчищал участок, корчевал кустарник, по вечерам стучали молотки — работники сколачивали дощатый каркас постройки. Стоял конец лета, жаркое сентябрьское солнце иссушало землю. Рэйчел носила мужскую одежду — в ней было работать удобнее, чем в платье.

В среду солнце полыхало на небе уже в десять часов утра. Рэйчел вырубала кусты, Абигейл стирала и нянчила Лисси. Вдруг они услышала топот лошадиных копыт.

Рэйчел подняла голову и прислушалась.

— Аби, ты слышишь?

Абигейл перестала напевать, опустила руки и наклонила голову.

— Стук копыт.

— Давай-ка возьмем оружие. Отведи Лисси в фургон.

Рэйчел побежала за винчестером. Появился отец с новой винтовкой в руках. Работники продолжали стучать молотками, приколачивая доски сарая.

Отец подошел к работающему Джошу.

— Джош, если возникнут неприятности, вызови Дэна. Рэйчел, иди сюда, — распоряжался Эб.

По широким плечам Рэйчел сразу узнала Лэймана Маккиссака. С ним были еще двое.

Маккиссак был одет в коричневую рубашку и полотняные брюки, плотно обтягивающие его мускулистые ноги, на затылке — коричневая шляпа, на стройных бедрах — кобура с пистолетом.

— Привет, мистер Кирни, привет, миссис Джонсон, — дружелюбно начал он.

Отец опустил винтовку, Рэйчел перестала прицеливаться в незваного гостя, но ей хотелось приказать Маккиссаку убираться восвояси. Когда же Лэйман оглядел ее своими голубыми глазами и улыбнулся, в сердце девушки закрался страх.

Люди Маккиссака спешились.

— Мне захотелось нанести визит новым соседям. Вчера я был в городе и узнал, что Гораций Уайт продал свою ферму. — Маккиссак взглянул на своих спутников. — Это Хог Уинтерс и Уит Паркмен, они мои люди. Ребята, это Эб Кирни и его дочь миссис Джонсон.

Отец кивнул и пожал руки пришельцам. Рэйчел тоже поздоровалась с ними. Хог Уинтерс был крепким мужчиной с обветренным лицом, каштановыми волосами и холодными, наглыми голубыми глазами. Уит Паркмен был коренастым, светловолосым, с широкими плечами. Он походил на драчливого бульдога. Рэйчел не могла вспомнить, участвовали эти люди в нападении на дороге или нет, и еще ей стало интересно, сколько человек работает на Маккиссака.

— Кажется, вы занялись строительством. Что же это будет? Дом?

— Нет, мы начали с сарая и загона.

— Мне хотелось бы поговорить с вами и миссис Джонсон.

Взглянув на Маккиссака, Рэйчел почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок. Она кивнула, потом подошла вместе с ним и с отцом к штабелю досок и ящику с гвоздями. Они с отцом сели на доски, Лэйман опустился на ящик и повернулся к ним лицом, уперев локти в колени.

— Прошу вас выслушать меня.

Рэйчел снова кивнула и сложила руки на коленях. Она понимала, что им с отцом нечего противопоставить этому опасному человеку. Она бросила взгляд на каркас нового сарая. Обычно строительная площадка вселяла в нее надежду на успех, сулящий великие возможности. Но сейчас, когда перед ними сидел Маккиссак, Рэйчел чувствовала себя уязвимой и неуверенной.

— Мне кажется, что с вашим Элиасом что-то произошло по пути в Сан-Антонио. Так что вы вдова.

— Я не уверена в этом.

— А я полагаю, вы сами прекрасно это знаете, поскольку начинаете новое строительство на собственном участке.

— Участок принадлежит мне, — спокойно произнес Эб.

— Я по-прежнему надеюсь найти Элиаса, — добавила Рэйчел.

— Вы сказали мне, что Элиас мог поселиться только в этих местах, но никто в Сан-Антонио никогда не слышал о человеке с таким именем. Он уехал очень давно — ваш отец сказал, три года назад. Вероятнее всего, его нет в живых, и, следовательно, вы — вдова. Я мог бы подождать положенный срок, но вы здесь не в состоянии бороться, вы беззащитны в этом приграничном районе, на недавно отвоеванных землях.

Рэйчел понимала, к чему он клонит и что скажет завтра.

— Мне нужна жена. Я хочу жениться на вашей дочери, мистер Кирни, — заявил Лэйман и внимательно посмотрел Эбу в лицо.

— Я замужем! — воскликнула Рэйчел. Маккиссак перевел на нее взгляд, и девушка увидела в его глазах насмешку и недоверие.

— Вы вдова. Никто не торопит вас выходить замуж сразу. Я могу дать вам и вашей семье все. У меня большое поместье. — Он снова взглянул на Эба. — Наши земли смежные. Если я женюсь на вашей дочери, то вы окажетесь под защитой моих людей. А сейчас у вас лишь несколько помощников. Вы не сможете обороняться от команчей, бандитов и прочей нечисти. Любой может захотеть отнять у вас дочь или увести скот.

— Мы не хотим вступать в пререкания, мистер Маккиссак, — вступил в разговор Эб. — Но моя дочь замужем. Она не желает иметь никаких женихов.

Когда Лэйман Маккиссак поднял глаза на Эба, Рэйчел ощутила внутреннюю дрожь, ей захотелось взять в руки винтовку. Лэйман улыбнулся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату