Сара Орвиг

Укрощение плейбоя

Пролог

– Сейчас август. В мае следующего года истекает срок нашего пари, – сказал Чейз Беннетт двум своим кузенам, когда они сидели за столиком в VIP-зоне чикагского аэропорта. – Надеюсь, у вас все получится, ребята.

– О нас не беспокойся, – ответил Мэтт Роум с озорным блеском в голубых глазах. – Лучше позаботься о себе.

– Наш молодожен сейчас не в состоянии заработать ни доллара. Он по уши влюблен, – протянул Чейз, откидывая со лба темно-каштановые волосы.

– Думаю, он женился на ней из-за денег, – добавил Мэтт, глядя на часы.

– Ни один из нас не пошел бы на такую крайность ради того, чтобы выиграть наше с вами пари, – произнес Джаред. – Я не думал, что так скоро встречу свою вторую половину. Жизнь полна сюрпризов. Я женился на Меган вовсе не из-за денег, но это приятное дополнение. Мы с вами поспорили, кто больше заработает за год, и я не собираюсь проигрывать.

Чейз допил остатки кофе.

– Я рад, что мы все трое оказались в одно время в Чикаго. Тебе следовало бы почаще выезжать из Вайоминга, ковбой, – обратился он к Мэтту.

– Я приеду на следующую встречу. Только сообщи когда и куда, – ответил тот, поднимаясь. – Мой самолет ждет меня. Мы взлетаем сразу, как только я поднимусь на борт. Рад был вас повидать, ребята.

Джаред тоже встал и положил на столик несколько купюр.

– Сегодня я угощаю. Увидимся на Рождество, а пока трудитесь в поте лица или лучше сразу сдавайтесь. В любом случае победа останется за мной.

– Возможно, тебя будет ждать небольшой сюрприз, – сказал Чейз, улыбаясь.

– Думаешь, новое нефтяное месторождение так скоро пополнит твои банковские счета нефтедолларами? Сперва тебе придется его раскопать. А вдруг оно окажется не таким уж большим? Короче говоря, ты не можешь быть на сто процентов уверен в своей победе, – добродушно заметил Джаред. – В отличие от меня.

– Мечтать не вредно, братишка, – спокойно ответил Чейз. Они начали соревноваться между собой, когда были еще мальчишками. Он обменялся рукопожатием с обоими кузенами. – В этом году мы виделись чаще, чем в прошлом. И все благодаря свадьбе Джареда.

– На меня в этом деле можете не рассчитывать. Я пока не собираюсь жениться, – сказал Мэтт.

– Я тоже, – проговорил Чейз. – Джаред, бедняга, мы оба тебе сочувствуем.

– Вы даже не представляете, что теряете, – снисходительно произнес тот, и Чейз с Мэттом закатили глаза.

– Возвращайся к своей малышке, – сказал ему Чейз, – а мы с Мэттом будем и дальше наслаждаться радостями холостяцкой жизни. У меня скоро встреча, и мне нужно бежать. Я проведу здесь еще два дня, а затем отправлюсь в Монтану.

– Увидимся, Чейз. Береги себя, – ответил Мэтт, после чего удалился вместе с Джаредом.

Чейз вышел на улицу, где его ждал лимузин. Несмотря на любовь к кузенам, он собирался у них выиграть. У него было для этого больше шансов, чем у Мэтта и Джареда, но он понимал, что борьба будет серьезной. Чейз снова подумал о браке Джареда, ставшем для всех настоящим сюрпризом. Нет, сам он никогда не попадется в эту ловушку.

Глава первая

– Будь полюбезней с этим человеком. – Лорел Толсон повторила слова рыжеволосого Брайса Нильсена, администратора ее отеля. – Будь полюбезней, будь полюбезней, – бормотала она про себя, глядя на свой безымянный палец и представляя себе на нем кольцо с бриллиантом в четырнадцать карат, подаренное Эдвардом Уорнумом. Вспомнив, как блестели голубые глаза Эдварда, когда он ее обнимал, она стиснула зубы.

Сегодня в ее родной городок Афины, штат Монтана, приезжает нефтяной магнат Чейз Беннетт. Она не хотела его видеть, но в ближайшие несколько недель ей придется кормить и развлекать Беннетта и его команду. Быть с ними любезной, как ей советовал Брайс.

Она планировала вернуться в отель через два часа, поскольку хотела поприветствовать Чейза Беннетта лично. Должно быть, он, как и ее бывший жених, привык разъезжать на лимузине с целым штатом служащих, готовых выполнить любое его поручение.

Проезжая по широкой улице Афин, она подумала о спокойном местечке, в котором выросла. Где вдоль дороги тянулись ряды высоких ореховых деревьев и сосен, а двухэтажные дома были окружены большими газонами.

Глубоко вдохнув свежий воздух, она свернула на больничную стоянку и мысленно помолилась о том, чтобы сегодня ее отец вышел из комы. Всякий раз, когда она о нем думала, внутри у нее все сжималось. Как же больно ей было видеть его неподвижно лежащим на больничной койке! Он всегда был таким сильным и энергичным.

Сделав еще один вдох, Лорел расправила плечи. Она любила своего отца, впрочем, как и все, кто его знал. Он был веселым и обаятельным до того, как в прошлом месяце у него случился удар.

Когда она ехала по пустой стоянке, ее размышления прервал рев мотоцикла. Повернув голову, она увидела промчавшегося мимо нее загорелого мужчину в обтягивающей футболке, джинсах и красной бандане. Его темно-каштановые волосы были взъерошены ветром. Как можно так шуметь рядом с больницей, подумала она с негодованием и забыла о нем сразу, как только вышла из машины.

Поздоровавшись с персоналом регистратуры, Лорел прошла по пустому коридору к лифту. Войдя внутрь, она нажала на кнопку пятого этажа. Двери уже почти закрылись, когда между ними возникла нога в тяжелом ботинке. Они раздвинулись автоматически, и Лорел узнала в вошедшем мужчине мотоциклиста, которого видела на стоянке. Он был поразительно красив. Высокий и широкоплечий, он словно заполнил собой все пространство. У него был вид человека, привыкшего отдавать распоряжения. На красную полоску банданы падали непокорные темно-каштановые пряди. Темные очки были подняты наверх, и Лорел поразили его зеленые глаза, обрамленные густыми черными ресницами. Интересно, скольких женщин они свели с ума?

Когда их взгляды встретились, Лорел замерла на месте, словно загипнотизированная. Между ними проскочил электрический разряд. Знал ли он о своем воздействии на женщин?

Мужчина улыбнулся, и в уголках его рта появились морщинки, благодаря которым его мужественные черты немного смягчились. Эта улыбка была способна растопить не одно женское сердце.

– Привет, – произнес он низким голосом.

– Доброе утро, – ответила Лорел. Они определенно не встречались раньше. Такого красавца было невозможно не запомнить.

– Не могли бы вы мне сказать, где находится «Толсон-отель»?

Удивленная его вопросом, она кивнула.

– Он совсем недалеко отсюда. Два квартала на запад и один на восток. Вы приехали кого-то навестить?

– Друга, которому вчера вечером сделали экстренную операцию на желчном пузыре. Можете пойти со мной, если не верите, – произнес он с улыбкой, и Лорел почувствовала, как ее щеки заливает краска.

– Простите. В этой больнице не часто встретишь чужака, поскольку все вокруг знают друг друга, независимо от того, живешь ли ты на ранчо или в городе.

Лифт остановился на втором этаже, двери открылись, но незнакомец не сдвинулся с места. Когда Лорел посмотрела на него, он снова улыбнулся.

– Вы пропустите свой этаж, – заметила она.

– Я поднимусь наверх и снова спущусь. Хочу с вами поговорить. Не ожидал встретить здесь такую красивую женщину. Я не вижу кольца на вашем безымянном пальце.

– Вы очень наблюдательны, – отрезала Лорел, не желая обсуждать свою личную жизнь с незнакомым человеком.

– После того как вы завершите свой визит, я был бы очень вам очень признателен, если бы вы показали

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату