обнаружив в воздухе, что теперь у них какое-то чужое имя и они должны жить с чужими людьми?
Испуганная, не понимающая, что происходит, она повернулась к окну, и смотрела в него невидящими глазами. А когда мисс Хэдли сказала: «Ты можешь называть меня Ева», — упорно продолжая называть ее Энн, — она не повернулась и ничего не ответила.
— Ты ведешь себя слишком грубо, Энн, и если хочешь, чтобы в новом доме тебе было хорошо, нужно улучшить свое поведение. Ведь не все так же терпеливы, как я. Ты понимаешь меня, Энн?
— Я не Энн, не Энн. Меня зовут Андрианна Дуарте. И я не хочу быть Энн Соммер!
Ева вздохнула, закрыв журнал. Она даже восхищалась смелостью девочки. Но у нее был приказ.
— Если ты такая решительная девочка, Энн, то постарайся понять, что я тебе говорю. Я уже давно знаю один секрет. Иногда случаются вещи, которые нам могут нравиться или не нравиться, и мы к ним можем относиться двояко — и так и эдак, по-разному. Первый путь — простой, это значит вести себя как хорошая девочка. Второй путь — трудный: сопротивляться. Но это сделает для тебя все только труднее. А сейчас дело обстоит так: что ни говори — ты уже стала и будешь Энн Соммер. И тебе лучше привыкнуть к этому, ведь с этим ничего не поделаешь. Ты понимаешь меня, Энн?
Андрианна повернулась к своей мучительнице, глаза ее распухли от слез, в них были гнев и ненависть:
— Меня зовут не Энн, меня зовут Андрианна Дуарте!
Когда стюардесса принесла обед, Андрианна посмотрела на бургундский бифштекс — и ее вырвало. На еду, на себя, отчасти на Еву Хэдли.
Когда они наконец приземлились в Багдаде после всех задержек, их ждала машина с шофером в какой-то странной одежде, а потом они поехали по улицам с так же странно одетыми людьми, и Андрианна подумала, что все это выглядит очень занятно. Вокруг были какие-то удивительные здания, так не похожие на дом, в котором они жили с мамой и Розой.
И вот после того, как девочка долго сдерживала слезы, они потекли ручьем. Она принялась тереть глаза кулачками и жалобно прошептала Еве Хэдли:
— Мне здесь не нравится. Я не хочу, чтобы у меня было новое имя. Пожалуйста, верните мне мое старое. И я хочу домой. Можно мне вернуться домой? Там Роза. Я хочу вернуться к Розе. Разве нельзя мне вернуться и вернуть настоящее имя? Я обещаю, что буду хорошей. Простите, что меня вырвало на вас. Я этого не хотела. И пожалуйста, скажите мистеру Уитту, что прошу простить меня, если я вела себя плохо. Скажите ему, что я обещаю быть очень хорошей.
Она зарыдала:
— Я никогда не буду делать ничего плохого.
Ева Хэдли бессильно покачала головой и посадила Андрианну на колени:
— Нет, девочка, я знаю, что ты не плохая. И мистер Уайт знает это.
Она стала укачивать ребенка, но у нее самой капали слезы.
— Ты будешь счастлива, вот увидишь, — сказала она и могла только надеяться, что так и будет.
Еще она надеялась, что Хелен Соммер с мужем — люди достойные, и еще ей хотелось, чтобы хозяин Эндрю Уайт сам делал грязную работу или, по крайней мере, разрешил бедному ребенку остаться у себя на родине, а не посылать ее неизвестно куда, напугав почти до безумия.
4. Четверг
Когда Джонатан занял место наблюдателя за каютой Андрианны, солнце еще не взошло. Ожидая ее появления, — он почему-то решил, что ей нравится такое время дня, — он не замечал холода. Он, вообще говоря, делал это не без опаски, несмотря даже на густой туман, в котором он не видел даже пара от собственного горячего дыхания в холодном воздухе. Свитер и тяжелый кожаный пиджак, купленные накануне, пригодились, хотя он и не думал, что они понадобятся ему для этой странной утренней вахты.
Часа через два, когда она все еще не появлялась, ему стало холодно, хотя солнце уже взошло. И чтобы согреться, он стал время от времени бегать на месте. Все же он решил продолжать свою службу, так что готов был даже пропустить завтрак, несмотря на острую потребность в согревающей чашке кофе.
Он не уходил со своего поста, пока не увидел, что стюард привез к ее каюте еду. Тогда он понял, что можно будет на какое-то время уйти самому чего-нибудь поесть, по крайней мере, пока она не закончит завтракать. Но он так спешил вернуться назад, что успел только проглотить булочку с двумя чашками кофе, а вторую забрал с собой.
Рано или поздно, рассуждал он, ей придется выйти. Подышать свежим воздухом, поплавать, погулять, может быть, зайти в салон Элизабет Арден, который он заметил еще вчера. Может, ей нужно что-нибудь купить.
Когда уже стало понятно, что ничто не заставит ее выйти из каюты этим утром, он продолжал стоять, как часовой, ощущая, что в этом есть что-то возвышенное. «Ну конечно, — сказал он сам себе, — должна же она выйти на обед». Но вот опять появился стюард и опять привез еду к дверям ее комнаты. Когда стюард возвращался, Джонатан вежливо спросил:
— Мисс де Арте себя хорошо чувствует?
— Да-да, я так полагаю, сэр. Она хорошо выглядит. К тому же у нее хороший аппетит.
— Хорошо, очень хорошо. Я рад это слышать, — проговорил Джонатан. Тут он вспомнил, что сам страшно проголодался, и спросил:
— Не могли бы вы и мне привезти чего-нибудь на обед?
— Конечно, сэр. Вам принести меню?
— Нет, не обязательно. Можно обойтись. А что взяла мисс де Арте?
— Поджарку из меч-рыбы. Во всяком случае, она говорила, что эта вещь очень аппетитная. Не желаете ли попробовать?
Джонатан немного подумал и покачал головой:
— Нет, спасибо. Пожалуйста, пару сандвичей, отбивную или ростбиф. Недожаренный.
— А чего хотите выпить? — Тут стюард позволил себе едва заметную улыбку. — Мисс де Арте взяла себе чай.
— Ну, она англичанка, — рассмеялся Джонатан. — Мы, американцы, предпочитаем кофе.
— Очень хорошо, сэр. Кофе. Обед принести в каюту?
— Нет, спасибо, я будут обедать прямо здесь, на палубе.
— Но не слишком ли здесь прохладно, сэр?
— Нет, ничего, мне это нравится. Освежает. Кроме того, солнце сейчас выйдет.
— Конечно. Вы совершенно правы, сэр.
Но солнце появлялось на короткое время и опять исчезало. И так продолжалось все время, а его, Джонатана, «добычи» все не было видно.
Озадаченный и огорченный, он наконец пошел к себе в каюту переодеться к ужину. «Ведь не может же она там оставаться бесконечно, — думал он. — В конце концов должны же ее заинтересовать многочисленные развлечения на этом корабле. Ведь почему-то она не полетела на самолете, так же как и он сам? Ясно, что она не торопится в Штаты. Что там ее может ожидать?»
В голове у Джонатана было множество вопросов и ни одного ответа. Когда выйдет? Чем она будет заниматься? Ужинать? Танцевать? Играть в рулетку? Может быть, ей больше нравятся игровые автоматы? А может быть, она пойдет не на танцы, а в кино? Или на шоу в кабаре?
Как бы там ни было, он представлял себе, что при ее появлении к ней поворачиваются головы. Он представлял себе, как она отделывается от одного поклонника за другим. Так же, как она обошлась с Дуайтом: негрубо, но непреклонно. Во всяком случае, он надеялся, что она будет отсылать их… Всех… Потом он задумался о том, какой человек может ее привлечь. Что должно было бы заинтересовать ее или