33
Орлецовый – красно-вишнево-розовый.
34
Жантильный (
35
Дворянские отпрыски поступали на флот как добровольцы лет в пятнадцать и получали звание мичманов. Звание было не офицерское. Они участвовали в морских работах, но дополнительно их учили навигации и управлению кораблем (помощники капитана, а то и сам капитан; во всяком случае, за их подготовку отвечал капитан перед Адмиралтейством). Предполагалось, что к семнадцати годам они готовы к сдаче экзамена. После того как мичман сдавал экзамены, теоретически он мог занять должность лейтенанта, но это опять же зависело от наличия вакансий. Лейтенантов на корабле было несколько, и старшим среди них считался тот, кого раньше произвели в чин, и так далее, по нисходящей. Других различий среди лейтенантов не было. Таким образом, кто-нибудь мог быть первым лейтенантом на одном корабле, но при переводе на другой корабль оказывался там третьим, а то и снова начинал последним.
36
Куафюра (
37
Барристер – адвокат. Имеет право выступать во всех судебных процессах, дает заключения по наиболее сложным юридическим вопросам.
38
Локи – бог плутовства, шуток и обмана.
39
Из древнескандинавской саги «Речи высокого».
40
Текст взят из древнеанглийской рунической поэмы. Руну альгиз связывают с осокой, которая режет пальцы тому, кто ее схватит.
41
Кано – факел, живой огонь, яркий и сияющий. Совелу – взошедшее солнце всегда означает надежду. Дагаз – свет невозможен без тьмы, и нет ночи без дня. (Описания рун взяты из древнеанглийской рунической поэмы.)
42
Вольная авторская переделка строк из «Саги об эгиле»
43
Баро – старший, которого выбирают себе несколько семей, живущих вместе.
44
Гадже – чужие.
45
Текст заклятия взят из «Поездки Скирнира» в «Старшей Эдде». В оригинале не уруз – жизненная сила, а наутиз – похоть.
46
Виса – стихотворное заклятие.