– Не за что, не за что! – машет руками та. – Вы же знаете, бабуля обожает своих внучат!
Конечно, грех жаловаться. Майкл часто дает понять, что его родители, по крайней мере, не забывают о наших детях. Моя мать материализуется у нас один раз в год, обычно по дороге куда-то еще, и требует, чтобы ее называли Тина. “Никаких “бабушек” и “бабуль”! Нечего напоминать мне о возрасте”. Словом, я стараюсь быть благодарна родителям Майкла.
– Слушай, знаешь анекдот про польскую лесбиянку? – интересуется Джим.
– Нет, па, не знаю.
– Она любила мужчин. Поняла? Любила
Я оглядываюсь на детей. Но они дружно ушли в гостиную смотреть передачу про змей, бросив бабушкины подарки на журнальном столике.
– Ой, Джулия, до чего ты серьезная! – вопит свекор. – Побольше бы вам легкомыслия, юная леди.
“Мне уже говорили, – думаю я. – И вы не представляете, насколько его у меня прибавилось”.
Майкл качает головой и бросает в мою сторону сочувственный взгляд.
– Оставь ее, пап.
В начале знакомства я была очарована родителями Майкла. У моего предыдущего молодого человека родители были тихие, как монахи, зато эти горлопанили вовсю. Мне нравился и грубоватый остряк Джим, и стильная Кэтлин, и то, что она советовалась со мной, как с равной. “Джулия, – говорила она, выволакивая откуда-то громадные альбомы с образцами тканей, – мне нужно твое компетентное мнение. Что тебе нравится больше? Цветочки или полоска? Хоть я, конечно, не могу себе позволить сменить обивку”. Мы сидели на диване, листали альбомы, Майкл с отцом смотрели телевизор, и я была польщена, потому что Кэтлин как будто действительно интересовало мое мнение.
Я тогда не понимала, что родители Майкла, как клоуны, бесконечно пререкаются по всякому поводу. Они никогда и ничего не могли решить, ни за что не извинялись и временами поднимали такой крик, что соседи вызывали полицию. Майкл рассказывал, что его предки однажды ругались с “Любви по- американски” до шоу Джонни Карсона, и почему? Кэтлин сказала, что, когда выходила замуж, у нее был четвертый размер одежды, а Джим возразил, что седьмой. Однажды Джиму не понравилось, как Кэтлин загружает посудомоечную машину, и он потребовал, чтобы она посмотрела на “единственно правильный способ”. Они ругались до вечера, а потом Кэтлин убежала из дома, сняла номер люкс в “Бест-Вестерн” и вернулась только утром, когда ее сыновья завтракали лимонадом со “сникерсами”. Из трех сыновей Кэтлин и Джима один стал весьма вздорным мужем – сейчас в разводе и крайне недоволен жизнью, другой вообще не захотел жениться, а младший скорее уткнется в телевизор, чем будет ссориться. Для тех, кто не догадался, этот последний – мой муж.
Я убираю тарелки и вдруг слышу телефон. Люси подбегает, хватает трубку.
– Мама на кухне. А кто это?
Я не ясновидящая, но абсолютно точно знаю, что моя дочь разговаривает с Эваном Делани. С поцелуя у меня в кабинете прошло всего несколько дней, и больше ничего не было, не считая пары вполне безобидных электронных писем. Я отсылаю Люси в гостиную, к остальным, и, готовясь ответить, успеваю представить, как Майкл берет телефон наверху, подслушивает наш разговор, несется вниз, вырывает трубку у меня из рук и требует развода. Ничего такого, разумеется, не происходит. Майкл благополучно спорит с отцом, честно ли университет Виллановы выиграл национальный студенческий чемпионат в 1985-м, и ничего не слышит.
– Хочу тебя увидеть, – говорит Эван.
– Не могу. Не сейчас. Никак не получится, – шепчу я. – У меня гости.
– На пару минут. Я подъеду куда угодно. Я с ума схожу, Джулия. Мне необходимо тебя увидеть.
У меня трясутся руки, лицо горит.
– На детской площадке в Брюстер-парке, с северной стороны. Через десять минут.
Черт! Это уже следующий шаг. Тайное свидание.
Я говорю Майклу, что у нас кончился порошок для посудомоечной машины. Кстати, это правда.
– Съезжу в магазин. Вернусь через десять минут.
Майкл вскакивает с дивана:
– Давай я съезжу. С папой. Он это обожает. Тоже правда. Джим Флэнеган питает необычайную страсть к супермаркетам и никогда не упускает шанса отправиться за покупками. Ему доставляет особое удовольствие отыскивать товары, которые стоят дороже, чем в магазине его района. “Доллар восемьдесят девять за банку печеной фасоли? Грабеж!”
– Нет-нет, я сама. – Майкл озадачен, так что придется разыграть гендерную карту. – Мне нужно, еще кое-что купить. – Я неопределенно машу руками внизу живота. – Сам понимаешь.
– А. Конечно, детка. Поезжай. Мы справимся. При всей его искушенности Майкл не слишком сведущ в женской анатомии и физиологии и отнюдь не стремится пополнять знания. За девять минут я добираюсь до детской площадки Брюстер-парка. На овальной парковке только одна машина – черный джип. Эван, потянувшись, распахивает пассажирскую дверцу. Я забираюсь внутрь и сижу, сложив руки на коленях. Все это чудовищная ошибка. Мне следовало оставаться дома с мужем, детьми, свекром и свекровью.
– Итак. Вот и я. Кстати, неплохая машинка. Всегда хотела джип. Он такой мощный… такой… внедорожный. В колледже чуть было не купила. Зеленый и слегка помятый, но просили всего.
– Ты самая неотразимая женщина на свете, – перебивает Эван.
– Неотразимая? – Я почти ничего не слышу, так шумит в голове. Мне хочется его поцеловать.
– Обворожительная. Красивая. Чертовски сексуальная. – Он берет мою руку и подносит к губам. Нежные и теплые, они касаются моих пальцев. – Я скучал по тебе, Джулия. Чуть с ума не сошел.
– Послушай, – говорю я, – давай немного притормозим. Серьезно. Я замужем и счастлива.
– Счастлива?
– Да. Может, у нас не все гладко, но это размеренные, стабильные, устоявшиеся.
– Ты об отношениях или о работе кишечника? – Эван опускает голову и трет глаза. – Это было грубо. Прости.
– Не страшно. Ничего ужасного ты не сказал. Так или иначе, у нас семья. Мы хотим ее сохранить. Но мне трудно, когда есть ты, твоя нежность, поцелуи. Если честно, Эван, одно твое тело – уже соблазн.
– Мое тело – соблазн?
– Да. Еще какой.
Он снова тянется к моей руке, но замирает.
– Хорошо. Ладно. Я устраняюсь. А ты сохраняй свою семью. Но если что-то изменится.
– Я дам знать.
– Что ж. Значит, буду ждать сигнала, – говорит он.
– Надеюсь, никаких сигналов не будет.
– Как скажешь.
глава одиннадцатая
После трех безумных и очень веселых занятий с Кэндис Уэстфол я готова к дебюту в “Рок-амбаре”. Я умудрилась скрыть это от мужа и детей, хотя разослала электронные приглашения практически по всей своей адресной книге. Идея разрекламировать мое выступление принадлежит Кэндис. “Предъяви себя миру, – настояла она. – Пусть люди увидят настоящую Джулию Флэнеган”.
Она посоветовала одеться красиво, но так, чтобы меня ничто не стесняло, поэтому туфли на шпильках, безрукавки и вообще все облегающее исключалось. Перемерив всю одежду во всех возможных сочетаниях, я в конце концов выбрала чуть расклешенную черную юбку и любимую темно-синюю рубашку из трикотажного шелка. “Ванессу” Кэндис надевать запретила: “На сцену должна выйти настоящая Джулия”.
По идее мне сейчас надо собирать материалы для культурологической выставки истории человеческого пениса. Но я нашла только фасцинум – муляж эрегированного члена, который носили