мятежников. Единственное, чем мятежники могут взять — это числом.

— Не возьмут, — отрезал Ильсмин, наливая Аканшу кваса. — Госпожа Солор одержала две победы. Сегодняшняя победа блистательна. Думаю, такого примера будет достаточно.

— Замков в Империи много, и городов тоже, — я задумчиво повертел в пальцах нож с насаженным на него куском рулета. — Пример, конечно, дело хорошее… Но только в том случае, если её светлость сможет оперативно пополнять свою армию. Иначе после пары подобных побед войско просто истает.

— Вопросом пополнений должны заниматься офицеры, специально на то поставленные.

— Да вот сейчас, сдаётся мне, это уже вопрос чисто политический. Войска даст тот лорд, который продолжает признавать власть его величества. А тот лорд, который не признаёт, даст пополнение мятежникам. Я ведь чужак, не очень хорошо знаю ваши традиции — происхождение государя действительно может затруднить ситуацию?

Я постарался выразиться как можно мягче, но всё равно заметил во взгляде Ильсмина искру негодования. Зато Аканш мои слова воспринял спокойно и, опустив кружку с квасом, закивал головой.

— Может. Те, кто забыл о своей присяге и своём долге, могут и припомнить, что хотя священные книги позволяют допускать к присутствию на религиозных службах, к браку и монастырскому лечению существ, имеющих хотя бы четверть человеческой крови в жилах, есть разные их толкования. Всё упирается в перевод. Сейчас только самые опытные законники могут браться переводить с аврера, древнего богослужебного языка, и толкование их переводов может очень сильно различаться.

— Так кто же гарантированно допускается к религиозным службам и браку?

— Гарантированно, в соответствии с тем, что сказано в самой нелояльно истолкованной книге? Самое большее — получеловек-полудемон. Только такие могут посвящать себя служению богам, например, хотя монастыри неохотно принимают даже подтверждённых полукровок.

— Что такое «подтверждённый полукровка»?

— Человек, присутствие в жилах которого как минимум половины человеческой крови доказано. Как правило, это дети человеческих женщин, возвращённых из плена у демонов, рождённые уже в Империи. Уж они-то явно не более чем наполовину демоны, ведь их матери всем известны, известны их родственные связи и происхождение. А также дети человеческих мужчин, рождённые пленными демоницами.

— Как понимаю, его величество не мог бы доказать своё происхождение, даже если б захотел…

— Государь никому ничего не обязан доказывать!

— Я знаю. Потому и добавил — если б захотел.

— Да, вряд ли, — согласился со мной Аканш.

— Государь — не обычный человек. Он стоит выше человеческих традиций и законов!

— Насколько я знаю, мятежники, в частности господин Атейлер, отыскали священников, которые с опорой на священные книги утверждают, что его величество не имел права вступить на престол, как демонический квартерон.

— Это ересь!

— Мы не священники, где уж нам толковать, что тут ересь, а что нет. Да и есть ли такая необходимость?

— Я бы сказал, отысканные священники опоздали на… Сколько его величество уже находится у власти? — я невозмутимо взял с блюда ещё кусок мясного рулета с соусом.

— Девятнадцать лет.

— Вот, на девятнадцать лет и опоздали. Раньше надо было возникать.

— Что делать?

— Откровения свои озвучивать на тему демонических квартеронов, — я искоса посмотрел на Ильсмина, но на этот раз негодования во взгляде не заметил. Вот так постепенно и научусь иметь дело с местными фанатиками, «любителями и уважателями» его императорского величества. — Если я не ошибаюсь, того, кто уже принял корону, лишить её можно только… скажем так, вместе с жизнью.

— Это да.

— А были ли в истории случаи, когда священникам спустя годы удавалось доказать, что император не имел права взойти на престол, и таким образом лишить его этого престола?

Офицеры переглянулись.

— Нет, такого не было.

— И не могло быть!

— Ну, если б было, то вы бы знали. То есть, как понимаю, его светлость Атейлер сейчас просто придумывает и изобретает всевозможные объяснения для своего поведения. Но у меня на родине такие аргументы именуются «отмазами», и говорят про них, что они «не катят». В смысле — не принимаются. Их примет лишь тот, кто в глубине души и сам хотел бы другого императора.

— Это ересь. Подданные не вправе выбирать себе государя.

— Сторонникам господина Атейлера это придётся объяснять долго и нудно. И откуда-то брать подкрепление. Чтоб объяснения получились более убедительными.

Посмеялся даже Ильсмин. Становилось ясно, что, хоть он пока не привык к моей манере себя вести и кое-что в моём поведении приводит его в недоумение, мы сможем поладить.

— Господина Серта ждут в нижней трапезной, на торжественном ужине, который его величество даёт в честь победы над врагом, — заявил, заглянув в мою комнату, пышно одетый слуга… Так, раз пышно одетый и при гербах, значит, не слуга — паж или оруженосец, что-то типа того. Я поднялся.

— Ждут прямо сейчас?

— Нет, — удивился паж. — Есть время на то, чтобы одеться и подготовиться, — поклонился и вышел.

— Э-э… А как положено готовиться в подобных случаях?

— Помыться и надеть чистую рубашку, — Аканш корректно покосился на меня.

— О-о… Ни у кого из вас нет в запасе чистой рубашки? Я, кажется, не озаботился…

Мой первый зам приподнял бровь.

— Командир женат? Тогда о чём командиру волноваться? — И, наклонившись, без смущения расстегнул ремни моей сумки. Седельной, той, которую собирала для меня Моресна и крепила к седлу тоже Моресна. Я туда, собственно, и не заглядывал, обойдясь содержимым сумки, которую собирал сам.

Внутри обнаружились две аккуратно уложенные и завёрнутые в пергамент рубашки: одна обычная, другая парадная, с отделкой красным кантом. Дальше Аканш не полез, хотя внутри явно лежали и другие свёртки, может быть, с другими предметами одежды. Тут же отыскались и наградные браслеты, и воинская гривна. Когда я разогнулся, Аканш лучился улыбкой, будто только что сорвал джекпот.

— Все жёны одинаковые. Хорошо хоть она командиру лепёшки с салом дала прямо в руки, а то б командир и не знал об их существовании в сумке.

— Труд свой пожалела, — проворчал я, разворачивая рубашку. — Прикинь, на такой рубашке — и пятна от сала.

— Да, рубашка хороша…

— Сшила мне, пока я отсутствовал. И неизвестно было, вернусь ли.

— Верит и ждёт. Хороший признак.

И мои замы откланялись, поблагодарив за обед. «Надо будет потом Аканша расспросить об Ильсмине и его отношении к моему неведомому происхождению, — подумал я. — Надо быть уверенным в том, что подчинённому не стоит поперёк горла твоя натура и твои привычки. Нам всё-таки плечом к плечу жизнью рисковать». Приятно было обтереться влажной губкой с головы до ног и с помощью слуги даже облиться водой над тазом, а потом облачиться в свежую батистовую рубашку. Парадного плаща при мне, конечно, не было, но приём-то, считай, походный, хоть и в замке. Вряд ли кто-нибудь предъявит мне претензии по этому поводу…

— Ты готов? — осведомился Ниршав, заглядывая ко мне. — О, всё не так плохо, как я ожидал! Рубаха вполне приличная. И награды при тебе? Очень хорошо! Держи. Я был уверен, что уж приличного кафтана у тебя точно нет. Возьмёшь мой запасной, — и протянул длинную одежду, сшитую явно из какой-то весьма дорогой ткани.

— А как же ты?

— Говорю же — у меня есть ещё… Так. Теперь заверни рукава. Повыше. И ворот уложи. До сих пор не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату