дефиниций.

Проявление грубости в речи становиться все более распространенным явлением. Тенденция использовать экспансивные и ненормативные выражения наблюдается как в среде различных субкультур, так и в кругах политики, бизнеса, богемы.

Как любил повторять радио– и телеведущий, шоумен Роман Трахтенберг, защитивший диссертацию на тему «Возрождение коллективных форм досуга путем использования русского фольклора»: «Я матом не ругаюсь, я матом разговариваю». Однако, в противовес образу брутального скандалиста, он же говорил: «Сегодня повсюду людям мозги засоряют задницами… Я же просто профессионал, выполняющий свою работу, и прекрасно понимаю, когда использовать мат, как и где».

Ушедшая цензура одновременно привела к трансформации и самоцензуры. Этой свободой воспользовались не только несдержанные и неустойчивые личности, но и вполне устойчивые сообщества и субкультуры для расширения сфер своего влияния, получив карт-бланш «глаголом жечь сердца людей».

Акт вербальной агрессии в более широком смысле может быть определен как деликт (лат. delictum – поведение против закона) – нарушение поведенческих норм, поведение, которое (по конвенции в данной среде) считается предосудительным.

Оскорбление (инвективная лексика) – умышленное или по неосторожности унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме, то есть форме, контрастирующей с принятыми в обществе, в котором производится деяние, нормами. Оскорбление может быть нанесено словесно, письменно, действием, публично как в присутствии, так и в отсутствие пострадавшего.

Инвективная (обсценная) (лат. obscenus – непристойный, распутный, безнравственный) лексика (непечатная брань, нецензурные выражения, ненормативная лексика) – сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойные, богомерзкие, вульгарные) бранные выражения, часто выражающие спонтанную речевую реакцию на неожиданную (обычно неприятную) ситуацию.

Лингвисты отделяют ненормативную и татуированную лексику от обсценной лексики, хотя нередко в бытовом общении под ненормативной подразумевают собственно обсценную лексику. Она является лишь одним из видов этих двух лингвистических феноменов.

Одной из разновидностей обсценной лексики в русском языке является мат.

В повседневной речевой коммуникации отражаются фрагменты социально-культурных групп населения, разного рода социальных коллективов. Соответственно, наблюдается пестрая мозаика речевых манер, способов выражения мыслей и эмоций, тактик и стратегий диалогов, построения письменных и устных текстов, употребления слов.

В этом океане речи находят отражение специфические, «свои» нормы речевого поведения каждой из социально-культурных групп и даже микрогрупп населения, в том числе способы выражения приличного/неприличного.

Эти нормы зачастую резко расходятся с нормами литературного языка (в силу расхождения с общепринятыми в данном обществе нормами речевого поведения). Так, известны своей «оригинальностью» речевого поведения и общения армейское и лагерно-тюремное сообщества, исключительно мужские (или исключительно женские) производственные коллективы и т. п.

В сферу современного языка мощным потоком вошла и продолжает свою экспансию значительная масса речевых явлений (в том числе инвективного характера), примерно до 1980-х годов функционировавших на периферии общения, исключительно в устной сфере. Это слова, используемые в городском просторечии, жаргоне уголовников, территориальных диалектах, в рамках довольно распространенного так называемого молодежного жаргона (сленга – от англ. slang) и менее распространенных, но также оказывающих влияние сленга наркоманов (например, ставшее распространенным слово глюк – производное от «галлюцинация»), журналистского сленга и радиолюбительского жаргона.

Компьютерный сленг включил в себя особые вариации интернет-языка. Ярким примером выступает так называемый жаргон подонков – «падонкаффский», или олбанский, йезыг – распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но специально неправильным написанием слов (так называемым эрративом), частым употреблением ненормативной лексики и определенных штампов, характерных для сленгов.

Термин эрратив (от лат. errare – ошибаться) обозначает слово или выражение, подвергнутое нарочитому искажению носителем языка, владеющим литературной нормой. Термин был введен в науку филологом Гасаном Гусейновым. По одной из версий, эрративом является всемирно известное ОК – аббревиатура от Oll Korrect, неверного написания фразы «Все верно» (All Correct).

Чаще всего подобный «язык» можно встретить в комментариях к текстам в блогах, чатах и веб- форумах. Этот вариант сленга породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов, в частности с ним связывают мем превед, выражения жжош, аффтар, аццки, сцуко и т. п. «Падонкаффский» язык возник не стихийно, а в результате целенаправленной деятельности энтузиастов – впервые сначала в письменном виде в Интернете. И уже оттуда новые слова и выражения стали перекочевывать в устную речь.

В свое время Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж охарактеризовали сленг следующим весьма романтическим образом: «Сленг – язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество».

Многие слова и обороты, начавшие свое существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык. Примерами в русском языке могут быть слова шпаргалка, шумиха, провал (в значении «потерпеть неудачу»). Остальные заимствования из сленга навязчиво вплетаются в ткань повседневного обыденного языка, оставаясь за пределами литературного. Их примерами могут служить такие номинативные единицы, как бабки, балдеть, достать (кого-либо), задолбать (кого-либо), крутой, мент, дать на лапу, на шару, облом, по барабану, прикольно, разборки, тащиться, тусоваться, фигня. Став общеупотребительными, эти слова и фразеологизмы часто сохраняют эмоционально-оценочный характер.

Долгое время отдельные элементы этих речевых сфер лишь эпизодически попадали в тексты детективов, художественных произведений о молодежи, звучали с экранов, немного чаще фигурировали в прессе, в основном молодежной, и довольно широко – на эстраде. Они стали еще более распространены в связи с процессами детабуизации обсценной (инвективной) лексики, наблюдаемой в последние годы в печати, электронных СМИ, на страницах произведений художественной литературы.

Глава 9. Хорошее дело браком не назовут Грубость в семье

Плохих супругов находил я всегда самыми мстительными: они мстят целому миру за то, что уже не могут идти каждый своей дорогой.

Фридрих Ницше

На свиданиях женщина обычно не просит денег, не требует украшений, одежды, еды и помощи в уборке, а мужчина не говорит о том, что каждый вечер хочет лежать перед телевизором, регулярно играть с друзьями в домино или бильярд, пить пиво, ходить в баню, на рыбалку и охоту и даже просто ничего не делать – «курить бамбук». Они оба просто до конца не раскрывают друг другу «обратную сторону Луны», не лучшие свои качества и привычки, особенности образа жизни и даже значительную часть своих истинных желаний.

Но что с этим делать потом, когда брак уже создан? Вот так взять и от всего отказаться? Для многих это немыслимая жертва. Остается только воевать за осуществление своих желаний прямо в своем же доме с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату