Глава 2

Густой и темный лес склонялся над тропой, покрытой опавшей листвой, и упруго пружинившей под ногами. Если бы не усталость, идти было бы даже приятно, но долгие приключения с редкими короткими отдыхами, а затем долгое болтание по волнам давали себя знать. Ноги заплетались и не хотели идти, не говоря уже о том, что давал о себе знать голод и очень хотелось спать. В конце концов Онтеро сдался и обьявил очередной привал на уютной полянке, отделенной невысоким кустарником от небольшого чистого ручейка.

— Онтеро, куда мы так спешим. Давай разведем огонь, отдохнем, поищем чего-нибудь сьедобное вокруг? — Спросил Тич.

— Не время, лисенок, не время… — пробормотал колдун в ответ, устало сидя на своем мешке и оглядываясь по сторонам.

— Вообще-то мальчик прав, — вмешался Ильмер, — Все устали и нуждаются в отдыхе. Сейчас мы много все равно не сможем пройти. Да и время подходящее. В кои веки за нами никто не гонится, уж какие бы они ни были эти серые, а уж после всего этого должны были потерять нас из виду.

Онтеро понурился, вздохнул и ответил:

— Вроде ты и правильно все говоришь, Иль, но чует мое сердце, что-то неладно, что-то не так… Нам бы до моего домика добраться, там хоть в какой-то безопасности были бы…

— Это как в доме твоего друга? — Усмехнулся герцог, — Немного такая безопасность стоит. Здесь не в пример лучше, вон в те кусты у ручья спрячься, любая погоня, если без следопыта будет, мимо проскочит и ничего не заметит.

— Ну, хорошо, — вздохнул Онтеро, — Давайте отдохнем.

Впрочем вся честная компания уже не нуждалась в таком приглашении. Дастин и Ильмер устроились на стволе поваленного дерева, а Тич последовал примеру колдуна и устроился на заплечном мешке с барахлом. Увидев, что все и так уже отдыхают, Онтеро продолжил:

— Ну и что мы сейчас будем делать? Есть ли у кого план?

— «Есть ли у кого план?» — усмехнулся Ильмер, — Мы думали, что у тебя есть план… Но если ты спрашиваешь о том, что делать прямо сейчас, то все просто — чуть отдохнем, попьем водички, потом соберем хворост, разведем огонь и постараемся найти что-нибудь сьедобное. Или кого-нибудь. Как план?

— Не хуже любого другого, Иль, не хуже любого другого здесь… — Ответил со вздохом колдун и добавил, — Но все же не нравится мне здесь, ой, не нравится…

Обычно оживленный Тич лишь откинул голову и опершись руками сидел на земле прикрыв глаза, словно он ничего не видел и не слышал. Не лучше выглядел и Дастин, Он настолько устал, что ему казалось будто никакая сила в мире не может его оторвать от этого бревна, и даже за перепалкой герцога и колдуна он наблюдал со стороны, будто кто-то ему рассказывал сказку, а не он сам живой сидел тут же в лесу с тремя спутниками и пытался решить, что же теперь делать. Как во сне он увидел, как Онтеро кивнул головой, пробурчав под нос что «вода может и неплохая идея», и полез в кусты. Некоторое время раздавался шелест веток и листьев, а потом он затих. Видимо колдун добрался до ручейка.

Онтеро тоже устал дальше некуда, и если бы не неотвязное чувство, что что-то не так, он бы и не пытался убеждать спутников, что надо идти. В само деле, Ильмер был прав, никто не мог их преследовать сейчас, а даже если и так, чтобы скрываться, лес — лучшее убежище… Онтеро склонился над водой, зачерпнул в пригоршню воды и сделал первый ледяной глоток… Чувство взгляда в спину заставило его вздрогнуть, но повернуться он не успел. Последнее что ему удалось сделать, это увидеть среди зыбких неверных бликов отражения в воде дубину, опускающуюся сзади на его голову.

* * *

Уютный и роскошний охотничий домик, куда провели Акрата третьего для встречи с новым союзником, стоял в светлой лиственной рощице у самого побережья. На открытой террасе, расположенной над обрывом с великолепным видом на бескрайний океан, был накрыт стол, и судя по посуде, равно как и самому домику, король Леогонии чувствовал, что кто бы ни был его неведомый союзник, он похоже не сильно уступает в богастве королевской фамилии. Это внушало надежды… равно как и опасения. Король до сих пор не знал, что и подумать. Если он действительно получил в союзники кого-то влиятельного в рядах противника, кого-то кто мог претендовать на руководство, то это действительно могло переломить исход дела. С другой стороны, подобный союзник вряд ли захочет остаться в тени, после своей победы, и будет иметь все, чтобы забрать всю власть себе.

Особенно взволновала короля новость о Мельсане. Неужели это действительно правда, неужели она жива? Про себя король твердо решил первым делом потребовать подтверждения этого факта, встречи с дочерью и, если это будет возможно, освобождения ее, поскольку уже было очевидно, что если ее не убили, значит она в плену у тех, кто все это организовал… Внезапно он почувствовал, что кто-то стоит прямо у него за спиной. Король машинально схватился за рукоятку кинжала, резко обернулся, и застыл от неожиданности, столкнувшись глаза в глаза со взглядом своей дочери…

Принцесса мотнула головой и длинные золотистые волосы задели щеку и шею короля, на мнговение ошарашенного от неожиданности, но так же неожиданно и бурно пришедшего в себя:

— Мельсана! Так ты и правду жива! Дочь! Умница моя, они отпустили тебя? — король крепко обнял ее и сильной рукой прижал лицо дочери к своей груди, — Как я страдал, знал бы кто, как я страдал… — и вдруг, почувствовав спокойствие девушки, отстранился держа ее за плечи и радостно уставился в ее глаза. Принцесса улыбнулась, чуть насмешливо, но ласково провела рукой по виску, щеке и бороде отца, а затем сказала:

— Давай сядем за стол, отец, нам нужно очень многое обсудить.

— Но, ты не понимаешь, мы должны подождать того человека, которые тебя освободил, и который готов стать моим союзником… — начал было король, и тут его взгляд упал на стол, на которым было накрыто только два прибора…

* * *

Втретив ошарашенный взгляд короля, принцесса высвободилась из его рук и спокойно сказала:

— Перед тобой твой новый союзник, отец. Верховная Жрица Черного Ордена, контролирующего ныне земли Западного Вильдара.

Король машинально сел, задумался, потом снова поднял взгляд на дочь:

— Так значит тебя не похищали, ты просто бежала? Но зачем? Неужели я тебе отказывал хоть в чем- то?

— Я не могла выходить замуж за герцога, отец. Церемония в храме Единого лишила бы меня силы. Кроме того, я не смогла бы заниматься своим делом, — принцесса подошла к каменной ограде и устремила свой взгляд в океан.

— То есть ты не хотела замуж? Почему же ты мне не сказала?

— Потому что ты считал это нужным по политическим мотивам, и не стал бы меня слушать. Да и без этого, жизнь во дворце накладывает слишком много ограничений. Мне нужна была свобода для моих занятий и я ее получила. Чтобы тебе было яснее, чтобы получить силу я имею дело с мужчинами. Очень тесные дела с мужчинами, — принцесса уставилась на отца и добавила, — Я бы сказала яснее, но боюсь за твои манеры.

— Ты хочешь сказать, что пошла по стопам своей прабабки? — медленно ответил нахмурившийся Акрат, — Не могу сказать, что я в восторге от этого, но в конце концов это не первый случай в нашем роду, я бы смирился и с этим. И ни одна сволочь не посмела бы…

— Моя прабабка была просто потаскуха, и все. Ты не понял отец, я это делаю, чтобы получить Силу, настоящую Силу, — Мельсана изящно взмахнула рукой, и стоявшая на дальнем конце стола ваза из толстого стекла вдруг сорвалась с места и ударилась о ближайшее дерево с такой силой, что разлетелась на тысячу мелких кусочков. Принцесса вновь отвернулась к океану и продолжила, — Не беспокойся отец, теперь, когда ты поклялся разрешить мне мои занятия, я могу вернуться во дворец. По крайней мере, когда будет можно. И пойми, мне очень жалко, что тебе пришлось это пережить, но у меня не было другого выхода. Можем мы теперь поговорить о деле? — завершила она, взглянув на отца.

Вы читаете Дар Менестреля
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату