верхний услон
на горе
напротив казани
в верхнем услоне сомы шевелят усами
не нужно плыть
по прямой
мы не станем
нам хорошо
с домами
и небесами
казанцы здесь
держат дачи
..
в. кислицын. 1927 *
в верхний услон приехала из парижа анна-cecile матье чтобы стать нам гораздо ближе чем мы стали уже матье и кислицын четыре года назад на фестивале в ницце синие волны августа ‘ом’ качали на дебаркадере мы ее встречали анна-cecile курила и мы курили анна-cecile пила мы тоже пили анна-cecile — лозу красную и сухую мы — ‘старуху-казань’ белую и простую анна-cecile ревет мы слез не жалеем анна-cecile бледна мы краснеем анна-cecile родом из города тюля встретились мы в ноябре не в июле анна-cecile и мы отвечали французской п р е с с е анна-cecile кукловод в нашей пьесе номер ‘либерасьон’ еще не верстали мы и анна-cecile уже лежали на теплой предзимней земле в пустых проулках мы обменялись всем что нашли в наших сумках трап деревянный узкий собаки встречают лаем анна-cecile смеется а мы стреляем осени, франции, ей, лету чей ход недолог в небо сразу из двух красивых своих винтовок анна-cecile сидит голая и родная в н а ш е м услонском доме на улице первого мая *
а н н а — c e c i l e ! дай ногу дай вторую ну как? а н н а — c e c i l e