к Шиммеру он не мог. Банкир совершенно ясно дал понять, что сумма, которую он готов вложить в магазин, увеличена не будет. Впрочем, Спенсер не был бы Спенсером, если бы не нашел выход. Конечно, вариант так себе, но что уж поделаешь.

Пол взял деньги у Будена. Стенли и раньше жаждал стать пайщиком «Все для леди», но Спенсер не позволял, зная, что Буден из тех, кто способен откусить руку, если ему хоть палец в рот положишь.

Теперь Стенли порхал по магазину, радостный, как мотылек. Пол же, занятый днем строительством и магазином, ночи проводил в буйных загулах. Сюзан окончательно ему наскучила, а по ночам его мучила бессонница. С тех самых пор, как он обнаружил, что Элиза исчезла из магазина.

Полу было очень стыдно вспоминать о том, как он тогда ужасно сорвался.

Так уж вышло, что неделю Спенсер провел в небольшом городке неподалеку от Бостона, где арендовал домик и яхту. Полу хотелось побыть одному, вдали от шума и суеты. Такое желание возникало у него очень редко, но все же возникало. Вернувшись, он сразу же отправился с Буденом инспектировать стройку, а потом пустился в традиционный обход магазина.

В отделе готового платья скучали две девицы и миссис Хадсен. Мертвый сезон все же сказался на торговле. Ничего, вот откроется новое крыло, поступит первая партия «Жемчуга Юга», кстати, пора уже подумать о рекламной кампании… Мощная и продуманная рекламная кампания тоже была нововведением в торговле, старые торговцы считали, что товар должен говорить сам за себя. Ярмарка сразу окупит все его затраты.

– У мисс Уивер сегодня выходной? – спросил Пол у миссис Хадсен.

– Мисс Уивер здесь больше не работает, – сообщила ему заведующая.

Пол почувствовал, что сейчас сделает что-нибудь совсем непотребное: наорет на женщину, запустит креслом в стену. С трудом сдержавшись, он приказал Будену следовать за ним и помчался в свой кабинет.

– Стенли, – проговорил он обманчиво спокойно. – Я же четко и ясно дал понять, чтобы мисс Уивер не смели увольнять без моего ведома.

– Прости, Пол, но мне пришлось. Нужно было кого-то уволить, а она – самая бесполезная продавщица в готовом платье. И, честно говоря, я забыл о твоем предупреждении. – Стенли старался говорить спокойно, он видел, что Спенсер готов взорваться.

Увидев, в каком бешенстве Пол, Буден порадовался, что не переспал-таки с этой девицей. Узнай об этом Спенсер – убил бы на месте. Нет, что-то между этими двоими нечисто.

– Забыл? – заорал Пол. Стенли отступил на пару шагов. Спенсер впервые за время их знакомства повысил голос. – Ты забыл?

Пол схватил со стола малахитовое пресс-папье и запустил им в стену. Кусок штукатурки откололся. Попал бы на пару футов левее – и выбил бы огромное окно.

Пару секунд Спенсер рассматривал дело своих рук, а потом устало опустился в кресло.

– Иди, Стенли. Я хочу посмотреть бумаги, их много накопилось, пока меня не было.

Буден вышел. От греха подальше.

Пол долго сидел неподвижно и размышлял над тем, как он теперь сможет жить дальше. После того как Элиза исчезла, сгинула в ненасытной утробе огромного города.

Глава 17

Всю первую неделю июля шли дожди, и Элиза даже несколько раз промочила ноги, спеша на работу. Марта и Энн приуныли: обычно по выходным они с сестрой ходили гулять в городской парк, кормили уток в пруду и запускали воздушных змеев. Их, больших и маленьких, делал удивительный человек, мистер Рикетт, чья лавочка располагалась на углу улиц Тремонт и Вест и была волшебным местом. Элиза с сестрами очень любила приходить туда. И вот все субботние планы – со змеями, утками и играми на траве, – казалось, были непоправимо разрушены дождем! Близнецы грустили.

Однако ближе к вечеру пятницы тучи откатились за горизонт и заметно потеплело. Проснувшись утром субботы, Элиза увидела в окне вкусный кусочек голубого неба и невольно улыбнулась. Значит, прогулка состоится, как запланировано.

Она тщательно оделась (теперь ее гардероб расширился, в нем появилось несколько элегантных летних платьев), захватила кружевной зонтик от солнца и отправилась в пансион. Пока сестренки собирались, Элиза успела обсудить их учебу с миссис Мартинсон и пообещала внести плату за проживание в понедельник. Наконец, веселые и полные предвкушения, сестры Уивер отправились в парк.

В лавке у мистера Рикетта был куплен змей – большой, зеленый с желтым, на крепкой бечевке, чтобы высоко запускать в небо. Подпрыгивая и крича от радости, Марта и Энн бросились бегом к синей глади пруда, а Элиза, раскрыв зонтик (солнце уже ощутимо припекало) и улыбаясь, пошла за сестренками.

Скоро зонтик был забыт, шляпка сбилась набок, а локоны слегка растрепались: как обычно, девушка увлеклась и вместе с сестрами бегала, запуская змея. Змей всегда добавлял ей ощущения свободы. Было совершенно невозможно грустить, когда бечевка от тебя тянулась в небо и вздрагивала в пальцах, как ниточка пульса, и змей парил, парил, и казалось, что он задевает хвостом пышные белые облака…

Элиза бежала, смеялась, и все на свете ей было нипочем.

Потом она отдала змея Марте и вместе с Энн подбадривала сестренку. У той получалось отлично. Элиза и думать забыла о неприятностях – да и какие у нее были неприятности в последнее время! – поэтому вздрогнула от неожиданности, когда за спиной у нее раздался такой знакомый и немного удивленный голос:

– Мисс Уивер?..

Девушка медленно обернулась и сглотнула. Мысленно она приказала себе стоять на ногах, высоко держать голову, не выказывать чувств и вообще вежливо улыбаться. Далось ей это нелегко: Пол Спенсер, неизвестно что делавший в парке, выглядел потрясающе.

На нем был светло-серый летний костюм, цилиндр в тон, рубашка отливала белизной, какой могут похвастаться обладатели ангельских крыльев, и в петлице торчал живой цветок – бледная роза. Франт, да и только. На одежду Элиза смотрела столь внимательно, потому что ей было трудно взглянуть Полу в лицо; но она справилась и с этим.

– О, мистер Спенсер… – Она едва не присела в реверансе и вовремя опомнилась: теперь она не его служащая. К тому же за ее руку держалась Энн.

– Вы… – Кажется, Пол не знал, что ей сказать. – Вы так внезапно исчезли из магазина. Стенли сказал мне, что вы ушли, когда вас уже не было.

Он поморщился почему-то и продолжил:

– Сожалею, что так получилось. Я должен перед вами извиниться…

Пол что-то продолжал говорить с почтительной вежливостью. Смущение Элизы возрастало, но предательское сердце готово было выпрыгнуть из груди от радости. Она больше не «малютка Уивер», она больше не приказчица из отдела готового платья. Она свободна, она сама себя обеспечивает, она ни в чем от него не зависит.

– Элли! – к ним подбежала запыхавшаяся Марта, избавив Элизу от неловкости и необходимости пояснять, почему она так поспешно исчезла из «Все для леди». Впрочем, девушка и так бы об этом не сказала ни за что на свете. Незачем Полу знать, что предлагал ей Стенли Буден. А придумывать что-то не хотелось. – Идем же!

– Марта! – осуждающе воскликнула Элиза. – Это невоспитанно! Поздоровайся с мистером Спенсером!

– Добрый день, мистер Спенсер! – хором пропели близняшки (Энн, конечно же, присоединилась к сестре).

– Добрый день, маленькие леди! – Пол улыбнулся, и Элизе чуть не сделалось плохо – это была та самая улыбка из детства. «Доброе утро, маленькая леди», – говорил он ей и гладил по голове. – Вы часто гуляете здесь, в парке?

– О да, – кивнула Марта. – Мы с Элли ходим сюда каждую субботу! А по воскресеньям после службы в церкви гуляем по городу!

– Пойдем запускать змея! – Энн подергала Элизу за рукав.

Пол едва заметно нахмурился.

– Маленькие леди, может быть, вы позволите своей сестре несколько минут поговорить со мной?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату