– Чем докажешь?

– Ты отобрал у меня кинжал. Посмотри на клинок.

Якоб отошел к столу, на котором лежало оружие – кинжал и два ножа, и выдвинул клинок из ножен.

– Бегущий волк, – рассмотрел он клеймо. – И что?

– Это герб личной гвардии.

– Может, ты украл его?

– Пряжка.

– Что пряжка?

– Сними пряжку с моего ремня.

Якоб дернул крупную серебряную пряжку, она отделилась с громким щелчком.

– Нажми на язычок.

Пряжка раскрылась, как книга. Внутри лежала небольшая серебряная пластинка с выгравированным волком.

– Это – знак гвардейца.

– Может, ты украл и ремень.

– Если я вор, то зачем мне понадобилась дочь короля?!

– Мм?! – Ирма решила, что ее с кем-то спутали.

– Ты знаешь, что Ирма – дочь короля Вальтера… – задумчиво проговорил Якоб.

– Мм?!

– Да, госпожа Ирма, – Якоб повернулся к ней, – вы дочь короля Вальтера. Того самого, которого так презираете. И вы были нужны своему дяде, чтобы с вашей помощью свергнуть вашего настоящего отца.

– Мм! Мм!

Якоб подошел к Ирме и развязал ей рот.

– Ты лжешь! Все лгут!

Завязал обратно.

– Я-то знаю, – проговорил Рудольф. – Мне было приказано найти Ирму и доставить к королю. А вот ты откуда это знаешь?

– Я же сказал – меня наняли. Наняли, чтобы похитить госпожу Ирму и привести ее к королю…

– А что тебе за это пообещали?

– Под… наниматель пообещал, что король поможет достать ксенотанское зерно.

– Что за зерно?

Якоб рассказал. Рудольф внимательно выслушал и неожиданно расхохотался:

– Нет, это положительно смешно! Заговорщики строят интриги, откуда-то разузнали ритуал Кровной Связи, подбивают дворян на бунт… И тут приходит крестьянин и ломает им все планы свержения короля, как пучок соломы! За два мешка зерна!

– Если не я, то кто? – серьезно спросил Якоб.

– Если бы тебя не было в особняке…

– То один гордый гвардеец стоял бы украшением лестницы до прихода хозяина.

– Твои планы тоже рухнули, – не остался в долгу Рудольф. – Иначе ты не метался бы здесь, причитая: «Король уехал, король уехал!»

– Мне нужно было только отдать Ирму королю. И все. Что мне теперь с ней делать?

– А король правда уехал?

– Правда. Я уточнял. Рано утром, вместе с гвардией и монахами. Кому мне теперь отдать Ирму?

– Умно, – задумчиво сказал Рудольф. – Наверно, стоило появляться в казарме хоть иногда за последние дни…

– Что умно-то?

– Король поступил умно. Если тебя хотят свергнуть, сделай так, чтобы заговорщики тебя не нашли. Вальтер наверняка взял с собой все регалии – и скипетр, и корону. Может, даже трон прихватил. А без него дворец – просто большое здание, захватывать которое нет никакого смысла.

– А не скажут, что он сбежал?

– Сбежал куда? У короля не один дворец, есть и куча загородных. И он никому не обязан отчитываться, куда поехал. Король все-таки.

Якоб представил королевскую карету – всю позолоченную, – ранним утром проезжавшую через городские ворота…

– Придумал! – обрадовался он. – Король сказал, что город закрыт. А всех ведьм будут ловить шварцвайсские монахи. Нужно найти одного из них и отдать Ирму, чтобы он отвез ее к королю…

– Ничего не получится, – сломал ему радость Рудольф. – Вчера ночью вокруг столицы прошел с молитвой священник Друденского собора. Теперь ни одна тварь и так не сможет ни войти, ни выехать. В Друдене нет черно-белых.

– И п… наниматель пропал! Нужно придумать что-то самому…

– Мы можем попытаться выехать из города ночью, – внес предложение Рудольф. – Если ты все еще хочешь получить свои два мешка.

– Да я и без мешков помог бы… Ты уверен, что слуги Грибного Короля не следят за воротами? Что ведьмы уже не рыщут по городу в поисках Ирмы?

– Нам бы очень пригодился сильный колдун, – хмыкнул Рудольф.

– Пригодился бы. Да куда он пропал…

– Что?

– Неужели его схватили? Тогда… Приходит в голову только одна вещь…

Лицо Якоба посерьезнело. Как у человека, принявшего тяжелое и неприятное решение. Решение, идущее вразрез с его желаниями.

Тяжелая дверь. Дверь в комнату одной хорошей гостиницы. Хорошая дверь.

Якоб вздохнул и постучал.

– Ну? – раздалось из-за двери. – Не заперто!

Парень толкнул дверь. Вошел.

Обитательница комнаты удивленно подняла брови:

– Привет, парень.

Якоб помедлил:

– Привет, Фукс.

Глава 32

Трон королей Нассберга велик и славен. На нем сидели великие полководцы и не менее великие миротворцы, гении и глупцы, красавцы и уроды, старики, умершие на нем, и юноши, умершие на нем же…

Сейчас на троне сидел петух. Большой такой, важный, с огненно-красным хвостом и рубиновым гребешком.

– Ко! – сказал петух и надулся, всем видом показывая, что вошедшие в комнату сядут на трон только через его труп.

– Мой трон захвачен! – патетически воскликнул король Вальтер, указывая на птицу сопровождающим. – О, нет, я этого не переживу! Мне придется отправиться в изгнание!

– Ваше величество… – Отец Тестудос невежливо обошел своего короля и, ловко ухватив петуха, зажал его под мышкой. – Я спас ваш трон.

– Благодарю вас, о храбрый монах, я бы наградил тебя орденом святого Дитриха, – король сел на трон, быстро взглянув, не оставил ли петух своих меток на сиденье, – если бы в том, что эта птица оккупировала мое законное место, не было вашей вины. Ладно, при вашем монастыре есть ферма, это я понимаю, братии нужно есть, а на репе они долго не протянут. Но почему, голубая краснота, будущий обед разгуливает по помещениям монастыря?

– Ко!!! – возмутился петух, тут же слегка придушенный настоятелем.

– Это не обед… не завтрак и не ужин… Это, если мне будет позволено такое сравнение, король нашего

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату