говорит, что человек добровольно превращается в идиота, злоупотребляя зельем, — доверительно тихо сообщил изумленной дочери Сэм. — Ну что, едем? — вмиг воодушевившись, спросил он.
— И куда мы отправимся? — спросила, вскочив в седло, молодая женщина и дружелюбно погладила холку гнедой лошадки.
— На северные пастбища, — ответил хозяин, кивнув вдаль. — Это не прогулка. Следует разделить гурт и сопроводить половину стада на другой участок для выпаса. Как думаешь, сможешь поучаствовать в этом деле?
— Буду стараться, — бесстрашно отозвалась Дженнифер.
Отец оценивающе посмотрел на нее и сказал:
— Может, и справишься! — И пустил своего коня рысью, задав направление и темп.
Дженнифер уверенно поскакала за ним, отслеживая повадки и норов своей лошадки. Через пару минут ладного бега Дженни нагнала Сэма и спросила:
— Каким образом ты узнаешь возраст коровы?
— Сейчас я уже не задумываюсь над этим, ответ приходит сам собой — спасибо опыту, интуиции и элементарному знанию. Но есть конкретные признаки, по которым любой острый взгляд отличит теленка от взрослой особи… Слушай внимательно, Дженни. Твоя задача — огибать стадо, — чтобы коровы не разбредались, пока мы с Джейсоном и другими парнями будем разделять их.
— Сделаю, — ответила Дженни.
Сэм удовлетворенно кивнул и поскакал дальше, но резко приостановился и крикнул дочери:
— Дженни, я забыл предупредить — твоя лошадь натренирована на жесткое обращение, мягкотелого седока может и сбросить, так что, если хочешь добиться от нее полного послушания, дай почувствовать свою волю!
— Хорошая работа, Дженни! — с гордостью крикнул Сэм, когда две группы работников разбили одно стадо на два и повели каждое к новому выпасу.
— Так эта молодая леди и есть малышка Дженни? — раздался хрипловатый голос одного из работников.
— Это Бастер, — тихо сказал отец дочери.
— Неужели ты Дженни? — изумленно спросил Бастер, приблизившись к Дженнифер Уотсон. — Как дела?
— Лучше с каждой минутой! — отозвалась воодушевленная пастушескими успехами молодая наездница. — Пусть вас не смущает мой внешний вид, — шутливо прибавила она, заметив внимательный взгляд Бастера.
— Да, в джинсах было бы попривычнее, — проговорил тот.
— Для кого? — смеясь, спросила Дженни.
— А что, все нью-йоркцы так выглядят?
— Только те, кто занимаются конным спортом.
— Не боишься заскучать на ранчо?
— Только не я. Здесь не скучнее, чем в городе.
— Как же давно это было… Не узнаю в тебе той крохи, какой ты когда-то была.
— Восемнадцать лет прошло, — проговорила молодая женщина.
— Да, годы… — глубокомысленно протянул Бастер. — С возвращением, Дженни!
Джейсон Уэлборн не спускал глаз с Дженнифер Уотсон в течение всего дня. Как наездница она держалась неплохо. Но, на его пристрастный взгляд, слишком непринужденно общалась с работниками патриархального ранчо. Джейсон был уже склонен усмотреть в этом определенную нарочитость, игру.
Девушка правила кобылкой, которую тренировал он. Управлялась с ней ловко, без проблем, несмотря на весьма агрессивный и своенравный характер животного. Джейсон не ожидал от городской дамочки такого очевидного успеха, отчего еще больше насторожился.
С самой Дженнифер он предпочитал не переговариваться. Ему нужно время, чтобы во всем разобраться. Он был уверен, что его друг Сэм использует любой мало-мальский повод, чтобы подружиться со своей вновь обретенной дочерью. Пожилой мужчина тщательно скрывал свой восторг от поведения дочери. Она прекрасно скакала верхом, с азартом и без колебаний бралась за поручаемые ей дела по перегону скота. И Джейсон догадывался, что любое сказанное в противовес ей слово лишь негативно отразится на их с Сэмом дружбе.
Наблюдать за Дженни и вправду было одним удовольствием. Она определенно умела держаться в седле, причем делала это с грацией истинной амазонки. Невзирая на свое предвзятое мнение, Джейсону пришлось признать, насколько изумительно смотрится молодая женщина в этом своем жокейском костюмчике, как выделяется в окружении простых ковбоев. Уже не говоря о том, что Дженнифер Уотсон была просто очень красивой женщиной…
Приближались сумерки, и наездники пустили лошадей галопом к конюшие. Поднялся ветерок, небо окрасилось интенсивными брызгами теплого вечернего солнца.
Дженнифер Уотсон вдыхала свежий воздух, широко развернув плечи, решительно придерживая поводья, пришпорив бока капризной лошади. Именно этого момента ждала много-много лет. Вот она скачет по бескрайним просторам, вот впереди показывается дом, ее дом…
У конюшни наездники спешились. Джейсон ловко перехватил поводья из рук Дженнифер и спросил, дерзко заглядывая под козырек жокейского шлема:
— Понравилась прогулка?
— Да, очень! — эмоционально ответила Дженни. — Сэм сказал, что вы занимались лошадью. Отличная работа, мистер Уэлборн! Мне кажется, мы с ней поладили. — И она огладила лошадиную холку.
— Седлайте ее всякий раз, когда надумаете прокатиться, — неожиданно для себя галантно предложил молодой человек и повел под уздцы ее и свою лошадей в денники.
— Спасибо. Вы очень любезны, — церемонно ответила Дженнифер, совсем не ожидавшая от Джейсона такого великодушия.
— Я не предлагал бы, будь вы плохой наездницей, — сделал ей своеобразный комплимент Джейсон Уэлборн. — Но не подумайте, что я отдаю кобылу вам. Это перспективная лошадь, требующая особого ухода. Я намерен продолжить занятия с ней, — сурово добавил ковбой.
— А я и не претендую, — просто отозвалась молодая женщина. — В любом случае весьма вам признательна.
Дженнифер приняла освежающий душ и переоделась к ужину. Широкие темные брюки из шелковистой ткани и легкая светлая блузка лишь добавляли ее облику городского лоска. Как всегда, она собрала густые волосы на затылке. Ей не нужно было прилагать больших усилий, чтобы выглядеть хорошо.
Когда Дженнифер спустилась в столовую, Рейчел встретила ее словами:
— Поставь рулеты в духовку, если тебя это не затруднит, дорогая. Они как раз должны поспеть к десерту.
— Могу и чай заварить, — отозвалась Дженнифер.
— О, очень меня обяжешь, — благодарно проговорила экономка. — Как тебе понравилась прогулка? — полюбопытствовала она, когда Дженнифер вернулась из кухни в столовую, где уже расположился хозяин дома.
— Встретила Бастера.
— Ты помнишь его? — удивилась домработница.
— Еще бы! Он часто возился со мной! — воодушевившись, громко ответила Дженнифер.
— Что было, то было, — несколько угрюмо пробормотал Сэм.
— Что случилось? — обеспокоенно поинтересовался Джейсон Уэлборн, спускаясь к столу.
— Все в порядке. Садись, — проговорил Сэм Сандерс.
— У нас сегодня на ужин стейки на косточках, — обрадовала собравшихся за столом ценителей своего кулинарного творчества Рейчел. — Как прошел день? — спросила она, раскладывая мясо по тарелкам.