5

Назубник из гибкой пластмассы. — Примеч. пер.

6

Американская телевизионная премия. — Примеч. пер.

7

Комиксы о приключениях двух подружек-соперниц. Новая версия выходит с 1987 года. — Примеч. пер.

8

До свидания (фр.).

9

Энергетический напиток компании «Пепси».

10

«Прослушка» («The Wire») — американский криминальный сериал. — Примеч. пер.

11

Это звание в американской полиции соответствует инспектору в британской. — Примеч. пер.

12

Мюзикл Джерри Германа по пьесе Лоуренса и Ли об эксцентричной тетушке, воспитывающей осиротевшего племянника. Впервые вышел на Бродвее в 1966 г. — Примеч. пер.

13

Джек Бауэр — главный герой сериала. Агент секретной службы, предотвращающий террористические атаки на США. — Примеч. пер.

14

Парк в Верхнем Ист-Сайде на набережной Ист-ривер. — Примеч. пер.

15

Опра Уинфри — ведущая знаменитого телевизионного ток-шоу (с 1986 г). — Примеч. пер.

16

Главная героиня телесериала «Настоящая кровь». — Примеч. пер.

17

Сайт электронных объявлений. — Примеч. пер.

18

Американский комедийный телесериал (на основе одноименного сериала Би-би-си). — Примеч. пер.

19

Социальная сеть для геев и бисексуалов (пользователей «Эппл»). — Примеч. пер.

Вы читаете Ненасытный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату