Девушка с удовольствием сменила тему, хотя из-за жуткой суеты она почти ничего не разглядела.
— Зато я видела ее в хранилище! Три раза! Однажды совсем рано утром, потом на прошлой неделе два дня подряд. Мы тут заключили пари. Элейн сталкивалась с призраком шесть раз, а Энди — целых одиннадцать.
Я задал помощнице Джона те же вопросы, что и архивариусам: как выглядела призрачная женщина и какое впечатление произвела. Отвечала девушка примерно так же, как остальные, но кое-что от себя все- таки добавила.
— Она молодая, — рассудительно проговорила Фаз, — и, думаю, красивая, только этого не видно, потому что среднюю часть лица застилает туманная краснота. Впечатление, что она красивая, создается, наверное, потому, что у нее такой аккуратный маленький подбородочек. Сначала я думала, на ней подвенечное платье — женщина ведь вся в белом, однако у подвенечных платьев капюшонов не бывает, да еще волосы растрепанные.
— Что значит растрепанные? — с любопытством спросил я. Такого я еще не слышал, а сам вчера видел призрачную незнакомку с противоположной стороны улицы и в темноте — разве тут детали рассмотришь?
— Будто она стояла на вершине холма и подул сильный ветер, — подумав, ответила Фаз. — Только на ней капюшон, значит, дело не в этом. Кто знает, может, она только что проснулась?
— Вы когда-нибудь разговаривали?
Фаз чуть погрустнела.
— Да, в первый раз разговаривали. Она все повторяла «Розы, розы…» А потом протянула руку, словно милостыню просила. Сейчас притихла, по-другому себя ведет… По-моему, при жизни эта женщина счастлива не была, бедняжка.
Я поспешно сменил тему: от эмоциональных излияний о призраках как-то не по себе.
— Что в коробках? Новые приобретения?
Фаз взглянула вниз, будто успела забыть об импровизированном бастионе вокруг своего рабочего места.
— Ах это!.. Украшения.
— Украшения?
— Да, а еще бокалы, ножи и все такое. Ну, для воскресного приема. Мама Шерил в очередной раз выходит замуж.
— Шерил говорила, — кивнул я. — Мне повезло: попал к вам в светлую пору радости и смеха.
Фаз искоса на меня взглянула, желая убедиться, что я не издеваюсь, а потом заговорщицки подмигнула.
— Разве это светлая пора? — . чуть слышно прошептала она. — Светлая будет, если мистер Пил уедет работать в музей Гуггенхайма и его место займет Рик Клидеро. Он почеловечнее…
— Я слышал, что наиболее вероятный кандидат — Элис.
Фаз скорчила недовольную рожицу.
— Тогда мне придется уходить. Сил нет ее терпеть.
Я сидел в мастерской и, положив ноги на стол Тайлера, ждал конца собрания. Не желая терять времени даром, я мысленно путешествовал по зданию архива, пытаясь снова установить контакт с призраком — и снова безрезультатно. Чем больше я думал над этим парадоксом, тем меньше смысла в нем видел: призрак, совершавший подобные поступки, просто обязан оставлять более заметный след и, черт побери, куда легче обнаруживаться!
Около одиннадцати в мастерскую влетела Шерил. Ее по-настоящему красивое лицо вспыхнуло.
— Эй, охотник за привидениями! — закричала она, тыча в меня сразу двумя указательными пальцами.
— Привет, Шерил!
Девушка подошла ближе и встала в позу готового к поединку боксера. Ясно, клоунада продолжается!
— Я на стороне Сильви! Так что сражаться будешь с нами обеими.
— М-м-м, некромантический триализм, звучит здорово!
— Сейчас тресну! — широко ухмыляясь, предупредила Шерил.
— Садомазохизм тоже будет? У меня уже слюнки текут!
Тут флирт пришлось прервать, потому что в мастерскую гуськом вошли Рик, Джон, Элис и еще несколько работников, с которыми меня еще не познакомили.
— Мой стол! — с негодованием завопил Тайлер. — Сейчас же убери ноги!
Я молча пожал плечами: не кипятись, мол, ничего страшного не произошло, и поднялся, а Джон, свирепо на меня взглянув, занял свое место.
— Элис, мне нужно вернуться в хранилище, где регистрируются русские документы.
— Рик вас проводит, — едва повернувшись в мою сторону, процедила старший архивариус. — Я сегодня очень занята. Если к концу дня не закончите, советую подняться ко мне и сообщить, что сделано, а что нет. Завтра утром вернется мистер Пил и наверняка захочет узнать, как идет работа.
«Изящный способ не называть вещи своими именами!» — подумал я.
— По-твоему, дело в этом? — взяв со стола связку ключей, спросил Клидеро. Нахально ухмыльнувшись, Шерил помахала мне рукой. Я ответил тем же, но с чувством собственного достоинства. — Призрак появился вместе с русской коллекцией?
— Да, такой сценарий представляется наиболее вероятным, — кивнул я. — Хотя ваша гостья много передвигается, чаще всего ее видели на первом этаже, то есть фактически у закрытого хранилища. Впервые она появилась вскоре после приобретения русской коллекции, а стиль одежды призрачной женщины можно с некоторой натяжкой все-таки назвать русским. Другие варианты я тоже не исключаю, однако сегодня буду работать именно в том направлении.
— Очень разумно, — признал Клидеро.
Долго ли, коротко ли мы шли к секретному хранилищу, и наконец Рик открыл дверь.
— В холодильнике много «Люкозейда», — напомнил Клидеро. — В крайнем случае…
— Бей бутылки! — подсказал я.
— Именно.
— Водка есть?
Рик пронзил меня удивленным взглядом.
— С ней куда надежнее, — пояснил я.
— Надо будет на Джеффри опробовать, — усмехнулся Клидеро.
Я подтянул к себе стул. Грандиозность стоящего передо мной задания подавляла, вызывая инертность и апатию. Бесцельно обежав по хранилищу, мой взгляд упал на рабочий стол. Неожиданно вспомнилось, что Шерил говорила о ретрооптимизации.
— А нельзя было поручить эту работу — ну, вводить данные в ноутбук — редактору каталога, например?
Похоже, Рик заподозрил, что я над ним издеваюсь.
— Захоти я получить от Шерил в глаз — обязательно поручил бы ей. К тому же во время регистрации данные хранятся в личной директории архивариуса, а в общий каталог попадают лишь после одобрения руководства, в данном случае старшего архивариуса… — На секунду Клидеро нахмурился, вероятно, думая о несправедливости управленческого аппарата и своем месте в нем. Однако, когда он заговорил, в голосе не слышалось ни капли напряжения. — Ну, что у тебя сегодня по программе?
Теперь моя очередь хмуриться.
— Собираюсь просмотреть каждое письмо, конверт, открытку или список покупок, чтобы найти документ, а может, не один, который хранит некий отголосок, или психический отпечаток вашего призрака. Затем с помощью этого отпечатка сузим зону поиска.
— Ты совсем как охотничий пес! — с искренним интересом воскликнул Клидеро.
— Сравнение не очень лестное, но, пожалуй, справедливое: да, как охотничий пес, идущий по следу от предмета к человеку, которому этот предмет принадлежал.