*

Барсук в японском фольклоре считается сверхъестественным существом, способным на разные превращения

*

Сеть недорогих универмагов

*

Июнь считается в Японии сезоном дождей

*

Белый зимний редис, используемый в азиатской кухне

*

Префектура на о. Сикоку, где расположен г. Такамацу

*

Популярный в Японии эстрадный певец

*

Винтовки модели № 38 находились на вооружении японской армии в годы Второй мировой войны и предшествовавший ей период

*

Кинотеатр в Токио

*

Китайское блюдо, основу которого составляет рис с добавлением овощей, креветок и т.д.

*

Вид суси

*

Японское блюдо – ломтики сырой рыбы, которые едят с соевым соусом

*

Страха нет (англ)

*

Унитаз (англ.)

*

Скоростные линии железной дороги

*

Ман – десять тысяч иен

*

Вакаяма Бокусуй (1885–1928) – японский поэт, автор сборников танка.

Исикава Такубоку (1886–1912) – японский поэт, прозаик, литературный критик, оказавший больше влияние на развитие поэзии танка.

Сига Наоя (1883–1971) – японский писатель, автор рассказов и автобиографического романа «Путь в ночном мраке»

*

Дзюнъитиро Танидзаки (1886–1965) – японский писатель.

*

Старинная мера длины, равна примерно 4 км

*

Один из районов японской столицы

Вы читаете Кафка на пляже
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×