Начинка для пирога из изюма, яблок, миндаля, сахара, цукатов и пр.
30
6 июня 1944 года.
31
Речь идет о так называемой «битломании», периоде всемирной популярности ливерпульской группы «Битлз», начинавшей свои выступления в клубе «Каверн» в Ливерпуле.
32
Около 175 см.
33
«Маргарита» в переводе с латыни означает «жемчужина».
34
До свидания (
35
От англ. new look — новый взгляд.
36
Солиситор — адвокат, дающий советы клиенту, подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции.
37
Барристер — адвокат, имеющий право выступать в высших судах; отличается от обычного адвоката тем, что не ведет дело с самого начала, а получает все материалы незадолго до суда.
38
Ассизы — выездные сессии суда присяжных. Созывались в каждом графстве не меньше трех раз в год; дела слушались представителями Высокого суда.
39
Выше тридцати восьми градусов по Цельсию.
40
«Доброе старое время» — шотландскую песню на слова Роберта Бернса (1759–1796) по традиции поют на прощание в конце праздничного обеда или митинга.
41
Джон Констебль (1776–1837) — известный английский художник.