покорно ехать вперёд и показывать дорогу.

Они проехали почти весь город, проезжая по узким запутанным улочкам. Маленький не очень богатый домик находился на окраине Афин, и добраться сюда оказалось делом не простым.

— Папа! — раздался радостный крик, как только Лина с Левком повернули в небольшой дворик. — Мам, папа вернулся!

Левк быстро спрыгнул с лошади и к нему тут же подбежал маленький худенький мальчик.

— Сын, как ты подрос, — обнял его Левк, — совсем большой.

Лина смотрела на эту незамысловатую картину встречи и не могла сдержать улыбку. Они были невероятно милыми. Маленький мальчик искренне радовался возвращению отца с войны и буквально повис у него на шее.

— Привет, меня зовут Лина, — подошла к ним она и опустилась на колени.

— Я знаю, — ответил малыш, прижимаясь к отцу.

Вокруг уже начали собираться местные мальчишки и все с интересном разглядывали жену царя, разговаривающего с Орионом.

— Орион, иди домой, — услышала Лина испуганный женский голос за спиной. Обернулась, и только хорошее самообладание позволило ей сохранить на лице приветливую улыбку. Перед ней стояла без сомнения очень красивая молодая девушка, стройная, высокая, с длинными чёрными волосами, но её лицо было изуродовано ужасным шрамом, который проходил от переносицы через щёку и спускался вниз к шее.

Она нервно вздохнула, узнав жену царя, и опустилась на колени.

— Ой Зиоса, встань, — тут же произнесла Лина, и сама поднялась на ноги. — Мы можем пройти в дом? А то тут многолюдно.

— В дом? — испуганно переспросила она, поднимаясь на ноги, и нервно покосилась на обшарпанную дверь своего жилища.

— Только не говори мне, что у тебя не прибрано, ты мою комнату не видела, — засмеялась она и подошла к дому. — Можно?

— Лина, хватит, — сказал Левк, смотря на Зиосу, которая, кажется, от страха была уже готова упасть в обморок.

— Если я тут незваный гость, я могу уйти, — холодно произнесла та.

— Нет, конечно, — воскликнула девушка. — Проходите.

Зиоса быстро подошла к своему дому и открыла перед женой царя дверь, предлагая войти. Она не могла поверить в происходящее. Лина, та самая Лина, которую боготворили все в этом городе, пришла к ней в дом, и Левк… на его плечах плащ генерала… невероятно.

Лина прошла в дом, который даже бедным было тяжело назвать. В небольшой серой комнате, вместо пола — земля, у окна стоял небольшой низкий стол, заваленный, по всей видимости, работой девушки, и две узкие серые лежанки у дальней стены. Да и сама Зиоса была одета в простой серый хитон. Чистый и довольно крепкий, но явно показывающий, что в роскоши её семья не купается.

Но Лина быстра справилась с изумлением и уверенно прошла в комнату, села на низкую лавку и бросила взгляд на стол.

— Иглы у вас какие-то не очень хорошие, — задумчиво произнесла она. — Левк закажи у Кириана новые. Ты знаешь его? Это отец Юлиана.

— Знаю.

Лина кивнула и задумалась, не зная как бы начать разговор. Она совсем не ожидала, что эта женщина живёт настолько бедно, и очень интересно, почему она отказывается выйти замуж за Левка. Он был хорошим солдатом, и его жалование пусть не очень большое, но явно больше, чем зарабатывала эта девушка.

— Зиоса, я хотела, чтобы мой сын рос и тренировался с другими малышами, — начала говорить Лина. — Я предложила это Максимилиану, и он поддержал меня, но с условием, что эти дети будут детьми генералов. А так как Левк из Рима вернулся в новом звании, я пришла к тебе с этим предложением.

— Сколько времени он должен проводить во дворце? — обречённо спросила Зиоса, отводя взгляд в сторону.

— Зиоса, ты меня не правильно поняла, это не приказ, а просьба. Это твой сын и как ты решишь, так и будет. Если он с Деметрием подружится, то может проводить там хоть целый день, а если нет, значит нет, никто тебя не осудит.

— Лина, почему ты мне не сказала? — подал голос Левк, к ногам которого прижимался маленький мальчик.

— Ты сказал, что Зиоса решает этот вопрос, вот я и пришла к ней. А ты против что ли?

— Что ты такое говоришь, как я могу быть против?

— Ну заткнись тогда, и вообще идите, погуляйте пока солнце не село, — махнула рукой она на дверь.

— Папа, пошли белую лошадку посмотрим, — тут же потянул его за руку мальчик.

— А покататься хочешь? — улыбнулась ему Лина, — Левк, покатай Ориона на Снежинке.

— Мне нельзя садиться на твою лошадь.

— Ой да ладно тебе, я же не против, ступайте, покатайтесь.

— Он ещё маленький чтобы кататься на лошади, — тут же сказала Зиоса, и испуганно опустила глаза, как будто испугавшись своей дерзости.

— Ну мама! — закричал мальчик.

— Зиоса, а ты представляешь, Максимилиан брал Деметрия с собой на войну! — воскликнула Лина. — Я когда увидела своего сына рядом с ним на лошади, чуть от страха не умерла. Годовалого малыша на поле боя… да ещё и доспехи на него надел. Кошмар!

— Я тоже, — засмеялся Левк. — А почему ты, кстати, ему ничего не сказала?

— А что я ему скажу? Максимилиан я тебе запрещаю? Так он меня и послушался!

Зиоса ошарашено смотрела на беззаботно разговаривающих Левка и жену царя и создавалось впечатление, что они друзья. Конечно, он и раньше говорил, что знаком с ней, но живя в казарме дворца увидеть Лину было не сложно, а тут оказывается, они были так близки.

— Мы покатаемся? — спросил Левк Зиосу, прерывая её мысли.

— Только осторожно.

— Ура! — закричал Орион и с новой силой потянул отца к двери.

Лина подождала, когда Левк выйдет и повернулась к испуганной девушке, казалось, что та прямо сейчас умрёт от страха.

— Да ты садись, чего стоять, — приветливо улыбнулась она ей.

— Госпожа…

— Меня зовут Лина, и предпочитаю, чтобы называли меня именно так.

— Лина, — чуть откашлявшись, продолжила говорить Зиоса, — я не понимаю.

— Что ты не понимаешь? По-моему всё предельно ясно. Есть у тебя желание, чтобы Орион общался с Деметрием, пожалуйста, я буду рада видеть его во дворце, а если нет, то нет.

— Орион простой мальчик, — произнесла она и робко присела на край лавки. Лина так красноречиво смотрела на неё, что отказаться от предложения сесть было невозможно.

— Так, подожди, давай проясним ситуацию. Левк отец Ориона? — спросила Лина и Зиоса утвердительно кивнула. — Ну так с чего он простой? Орион сын генерала.

Девушка опустила глаза и отвернулась.

— Зиоса, ваши отношения с Левком меня не касаются, и я обещала ему не лезть в ваши дела, но мне честно не понятно, почему ты отказываешься от него. Он мой друг и хороший солдат и быть его женой почётно, а сейчас так вообще крайне удачной партией стал. Любовь? В Греции мало кто женится по любви… а у вас ещё общий сын. Не понимаю я тебя, — произнесла Лина и негодующе покачала головой.

— Что тут понимать? — грустно ответила она и с вызовом посмотрела на свою гостью. — Я не нужна ему, ни я не Орион. Он тут из жалости и из-за вины, которую чувствует.

— Вины? Какой вины? — спросила Лина.

Вы читаете Нити судеб [СИ]
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату