какая-то польза от внезапно испортившейся погоды... Но эти же атмосферные катаклизмы
отбирали у диверсантов последние силы. Мокрые, грязные, усталые и голодные солдаты
мечтали о теплой ванне, горячих сосисках и кружке пива, и ради этого, похоже, были
почти готовы даже сдаться русским...
Фельдфебель внимательно осматривал дорогу, которую предстояло пересечь. Вроде,
всё тихо, но что-то удерживало Курта на месте. Айсфогель доверял своему чутью. Вот и
сейчас время не потеряно зря. Сквозь шум дождя прорвалось лошадиное ржание и
поскрипывание колес. Телега? Пропустить? Ассоциации сработали мгновенно. Телега.
Крестьяне. Еда. Подлесок редкий. Спрятаться и пропустить еще можно, а подобраться и
незаметно напасть - нереально. А упускать возможную еду... Фельдфебель сглотнул
набежавшую слюну... Ну уж нет, попробуем еще раз сыграть на русской форме. Не будут
чекисты разъезжать на телегах по лесным дорогам между хуторами. Главное - не
шуметь...
Сидящий рядом с генконсулом Владимиром Вячкилевым американец излучал
респектабельность всем своим видом. Строгий, английского покроя костюм, даже на
беглый взгляд стоил побольше среднего годового дохода статистического американца, как
и золотое обручальное кольцо и еще одно, со странным значком. Да и часы, похоже, точно
такие, как у российского премьер-министра, явно не были китайской штамповкой. Рост
около ста восьмидесяти сантиметров и легкая полнота придавали ему внушительность
бегемота, а самоуверенное выражение лица и традиционная улыбка сразу выдавали
представителя правительственных органов.
- Владимир Львович, познакомьтесь - это специальный представитель госдепартамента
Роджер М. Райан, - по тону генерального консула контр-адмирал заметил, что на него этот
представитель произвел немалое впечатление.
- Очень рад, - английский Касатонова был пожалуй, не хуже, чем американский
английский собеседника, разве что более старомоден. - Чем обязан?
- Господин контр-адмирал, во-первых позвольте принести вам соболезнования в связи
с потерей близких, - американец шел напролом, словно не заметив, как при этих словах
помрачнел сидевший напротив адмирал. Что удивительно, его русский был совсем
неплох, если не считать легкого акцента и английского раскатистого 'эр'. - Наше
правительство, учитывая произошедшие события, готово предоставим всем желающим
права политических эмигрантов с ускоренным предоставлением американского
гражданства. Я хотел бы, с вашего разрешения, довести до ваших подчиненных это
предложение нашего правительства, - американец поспешно добавил, глядя на постепенно
краснеющего адмирала. - Разумеется, нами будут учитываться особые заслуги отдельных
лиц. Кроме того, всем оставшимся будут выплачены материальные вознаграждения за
переданные американскому правительству материальные ценности.
- Говоря нормальным языком, - адмирал говорил спокойно, но тон его голоса заставил
генконсула заволноваться. Только американец сидел с прежним весело-невозмутимым
видом, - вы предлагаете мне и моим подчиненным стать изменниками Родины? Вы
хорошо подумали о чем говорите?
- Подождите, подождите, - засуетился Вячкилев, - Владимир Львович, вы видимо
неправильно поняли нашего американского собеседника. О какой измене может идти
речь, если Российская Федерация исчезла? Если вместо нее - СССР во главе со Сталиным?
Разве вы не понимаете, что это совершенно другая страна, служить которой вы не
обещали? К тому же для сталинских опричников мы - предатели идеалов коммунизма и
буржуазные прихвостни. Если вы не хотите этого понять, то дайте нам довести эту правду
до остальных.