– Ого! Уже на нас? Вы все-таки вместе? – снова завелся Габриэль.
Мужчина, совершенно безучастно до сих пор наблюдавший за ними и все так же монотонно пытавшийся отчистить грязь со своей одежды, вдруг произнес:
– Боже, какая страсть! Просто итальянская!
– А он и есть итальянец, – хихикнула Варвара.
– Вот-вот… сразу видно… прямо тот еще… Отелло. Какая ревность, какая любовь… А вот мою любовь уже не вернуть. Убили ее.
Михаил посмотрел на них, как ребенок, и снова заплакал – горько, навзрыд.
Габриэль смутился и пригласил Варвару и несчастного мужа к себе в гостиницу, в номер, который он снимал для своих холостяцких делишек. Предложил им почистить одежду и передохнуть в знак примирения.
Глава 22
Варваре понравилось дизайнерское оформление номера – черный потолок с подсветкой «звездное небо», темно-синие, немного отливающие стальным блеском стены и дубовый, грубо обработанный пол. Крутой гостиничный номер-люкс произвел на нее определенное впечатление.
Гости по очереди приняли душ, смыв с себя грязь, и теперь сидели в гостиной, облаченные в гостиничные махровые халаты. Габриэль за это время организовал очень хороший стол, заказав в ресторане всё самое лучшее.
– Ну, давайте перекусим! – пригласил он Варю и Мишу.
Михаил, удобно устроившийся в большом кресле, обратил на него благодарный взгляд.
– Спасибо вам, ребята, за все…
– Да не за что, – отмахнулся Габриэль.
– Нет, нет, очень даже есть за что. За то, что встряхнули, в гости позвали, в ванную отправили… У меня такое состояние – я ничего не понимал. И даже плохо помню, сколько я возле больницы находился.
– Это называется шок, – кивнул Габриэль. – И вы уж меня извините, что я на вас накинулся. Все неправильно понял. Считайте, тоже в шок вошел, вернее, в состояние аффекта.
– Я бы сказала, во что ты вошел… – фыркнула Варвара. – Бешеный!
– Скажешь еще… Ладно, давайте поедим, а то вы наверняка проголодались.
– Я вообще-то не хочу, – покачал головой Михаил. – Кофе выпью, и все.
– Надо, Миша, надо! Заставьте себя съесть хоть что-нибудь. И расскажите о своем горе, обо всем, что у вас на душе… Поделитесь с нами – точно легче станет.
Гость кивнул. Они выпили по рюмке коньяка и принялись закусывать салатиком и нарезкой дорогих колбас и сыров.
– А почему вы в гостинице живете? Не местный? – поинтересовался Михаил.
– Холостяку так удобнее… – начал объяснять Габриэль.
– Девочек в нумера водить, – закончила за него мысль Варвара.
– Вот только не начинайте ссориться! Зря я спросил. – Михаил уперся взглядом в тарелку. – Вкусно, однако.
– Кушайте-кушайте, – закивал Габриэль.
И тут в номере зазвонил телефон. Гость, сидевший рядом с аппаратом, дернулся, так как все еще находился в весьма нервном состоянии, и случайно включил громкую связь.
– Господин Висконти, это администратор Анжела. Приятного вам вечера. Вы, кажется, с гостями? Вам, как всегда, девочек доставить?
Габриэль закашлялся и бросился к телефону.
– Что значит, как всегда? Идите к черту! Ничего не надо! – быстро ответил он, положил трубку и прокомментировал: – Говорит, сама не знает что… Ну, было пару раз, ребята баловались… А мне так этого совсем не надо.
– Ага! – усмехнулась Варвара. – Старая песня: «Все мужчины изменяют своим женам, я один не такой!»
– Ты мне не жена еще, – буркнул Габриэль.
– И никогда не буду, так что зря отбой Анжеле дал насчет девочек. Но ничего, думаю, потом свистнешь, и она нагонит тебе этого добра целое стадо. Извращенец! А ветчина и правда вкусная. Спасибо.
Хозяин номера выглядел очень смущенным. И снова разлил коньяк по рюмкам.
– Мы с Леной вместе жили восемь лет. Правда, не расписывались… – начал рассказ Михаил. Мужчина выглядел немного нелепо в розовом махровом халате.
– В гражданском браке? – уточнил Габриэль.
– Да вот вместе… Иногда расходились и опять сходились… Мне сейчас сорок, Лена меня на шесть лет старше. Сначала она не хотела детей заводить, а потом уж поздно было. Честно говоря, думаю, не любила Лена меня. Чувствовал я это. И если бы нашелся другой, то бросила бы, но так как других претендентов не было, оставалась рядом. А я Ленку любил, очень привязался к ней. В принципе мы мирно сосуществовали.
– А чем Лена увлекалась? – поинтересовался Габриэль.
– Была у нее одна страсть – балет.
– Балет? – переспросил Габриэль и посмотрел на Варвару.
– Да, балет. Просто помешана была на нем, чуть не каждый вечер ходила в театр, а я сидел дома один. Но не обижался на нее – лишь бы оставила в покое. А то ведь она и меня пыталась водить на спектакли. Вот уж адская мука! Вы и не представляете какая! – В лице мужчины и в его движениях, до сего момента заторможенных, даже появились признаки жизни, настолько, судя по всему, его волновала эта тема.
– Вам не нравится театр? – удивилась Варя. Она немного расслабилась под действием коньяка, чувствуя, что боль отступает.
– Театр? Нет, что вы, я не против театра вообще. Я против балета в частности. Ладно бы песни пели какие, а то прыгают, вертятся, неестественные позы принимают: рука – раз, нога – два… Тьфу! Противно смотреть! Тоска смертная. И чего в балете хорошего? Моя еще сядет в первом ряду и любуется, восхищается, а я со стыда сгораю: мужики-то в колготах, а там все в обтяжку и так всего много, точно что-то туда подкладывают. Просто срам!
Габриэль, округлив глаза, пытался незаметными тайными знаками прервать пламенную речь гостя, но тот распалялся все больше и больше. Наконец Михаил заметил его старания и тупо спросил:
– А чего вы мне все подмигиваете? Я не понял… Пригласили к себе, коньячок, разговоры тут разговариваете… И что? Я не из таких, сразу говорю! А вы что, пара извращенцев, что ли?
– Мы – нет, – давилась от смеха Варя.
– Хотя в вашем представлении люди, прыгающие на сцене в странных одеждах, наверняка все извращенцы, – закончил за нее мысль Габриэль. – Михаил, дело в том, что Варвара-то у нас прима- балерина, а вы ее грязью поливаете. Вот я и подавал тайные знаки!
– Балерина? – Мужчина растерянно посмотрел на Варю. – Точно, бабка в красной спортивной машине что-то говорила как раз о балете, о балерине. Я только сейчас вспомнил, а тогда не в себе был. Так это она о вас говорила? Теперь все понятно. Извините меня, пожалуйста, я не хотел обидеть. На самом деле балет очень красив, музыка там, танец…
– Ах, оставьте! – Варвара уже вытирала слезы, выступившие от смеха. – Ваше мнение тоже имеет право на существование, я нисколько не обижаюсь. Некоторым, я знаю, и опера не нравится. Мол, там глотку дерут и ничего не понятно. А уж как люди не любят врачей-стоматологов и милиционеров! Вообще, людям этих профессий не повезло…
– Мил…лиционеров? – зацепился за одно слово Михаил, чувствовавший себя очень неловко. – Правду говорите, я милиционеров очень не люблю. Туда идут одни идиоты, и не столько работать, сколько для того, чтобы иметь власть над людьми. Пистолет им или палку полосатую дадут, и они ходят прямо королями, всеми командуют да взятки берут. А когда на самом деле нужны, то их днем с огнем не найдешь! А теперь скоро будут называться полицейскими. Поменяли шило на мыло!
Варвара снова рассмеялась.
– Чего я опять не так сказал? – надулся Михаил.
– Вы уж лучше молчите! – хохотала балерина. – Сегодня у вас по лунному календарю явно не