сжечь? Что, если он где-нибудь оставил или предъявил другое, законное и зарегистрированное? У маркиза дез Армуаза только и было с собой денег, что эти пятьдесят тысяч франков, оказавшиеся в руках матушки… Дениза получит остальное… а поскольку я стану ее мужем… да… она должна будет решиться…
На одном из клочков бумажки, которые я поднял под ее окном, — когда красавица выкинула в него разорванное письмо, — я прочел это имя: Антим Жовар. А этот Жовар теперь лежит рядом с красавцем эмигрантом… Мальчик был поручен ему, и, если я хорошо понял то, что он говорил Марианне и Флоранс, — Жовар должен был доставить ребенка матери, которая отдала сына на воспитание другим людям… Дениза соврала брату… ее дитя не умерло: его выкрала из гостиницы Флоранс, но Дениза ничего не знает об этом происшествии, а потому…»
–?Эй ты, длинный! Ты еще долго будешь нас задерживать?
Это была Марианна, встретившая брата, когда тот поднимался по лестнице родного дома.
–?Скажешь ты нам, где пропадал все утро после своего ночного бдения?
–?Я нанес визит одному нашему соседу…
–?Соседу?..
–?Да, гражданину Тувенелю, здесь неподалеку.
–?Мировому судье?
–?Да, мировому судье.
–?А чего ты хотел от этой старой обезьяны?
–?О! Совершенный пустяк: только сообщить ему, что мы беспокоимся…
–?Мы?! О чем же?
–?О том, что маркиз дез Армуаз, от которого вот уже неделю мы не имеем известий…
–?Что?!
Жозеф глазами указал на Флоранс, скромно сидевшую за столом и молча завтракавшую.
–?Я прибавил, что его исчезновение неестественно, что я справлялся и узнал, что пропавшего маркиза видели в Шарме и Мерикуре, откуда он отправился по дороге в Виттель…
–?Ты сказал это?!
–?Наконец, я намекнул, что небесполезно будет навести справки…
Франциск взглянул на Себастьяна.
–?Я, может брежу, или мне это снится? — спросил он.
–?Я думаю, он просто сошел с ума, — ответил ему брат.
–?Как?! — в гневе вскрикнула Марианна. — Ты отправился к господину Тувенелю в восемь часов утра, чтобы все это ему выложить?!
–?Дитя! Красавица моя, если бы я не рассказал это в восемь часов утра, то Филипп Готье передал бы судье то же самое между девятью и десятью.
–?Филипп Готье?..
–?Да, жандарм ворвался к судье и начал свой рассказ, когда я свой уже закончил.
–?Ты встретился с Филиппом Готье?
–?Да, встретился. Мы болтали вместе о предмете, который очень его интересует: о судьбе бедного маркиза Гастона дез Армуаза, которому, по-видимому, встретились на дороге волки…
–?А!..
–?Красивый малый этот Филипп Готье! Правду сказать, мне будет очень жаль, когда его укокошат… чуть попозже. Впрочем, вы сами скоро его увидите.
Флоранс подняла глаза на брата.
–?Брат Денизы придет сюда? — спросила она.
–?Он мне обещал, душа моя.
Девушка проговорила:
–?Он придет сюда, и вы этого не боитесь?!
–?Чего?.. Не принять его?.. Да разве можно! Не беспокойся, мы примем его очень радушно и угостим на славу!
–?Опять лишние траты! — заметила старуха. — И без того много расходов на питание, а тут еще посторонних угощать!..
–?Матушка, расходы, которые я посоветую сделать, не будут бесполезными. — И, подмигнув, Жозеф продолжал: — Это партия, которой не следует пренебрегать. Поручик в тридцать лет рискует вскоре оказаться в капитанском чине. Жалованье хорошее, почет на службе, протекция первого консула… но он не жаден. Я пари держу, что он возьмет жену и без приданого, если только девица ему понравится…
И, поднявшись из-за стола, старший Арну добавил:
–?Дело улажено. Обе свадьбы будем праздновать вместе.
XX
Таинственная записка
В то время в селении Виттель насчитывалась одна тысяча сорок жителей. Если в путеводителях и встречалось название этого местечка, то только потому, что там забили ключи минеральных вод.
В воскресенье, на другой день после того, как поручик Готье посетил мирового судью, в церкви селения звонили во все колокола. С тех пор как Конкордат[13] разрешил открыть церкви, в них хлынули прихожане, преисполненные искренней радости и благоговения. В тот день на службе присутствовало большинство участников этой драмы.
В первом ряду сидели все члены муниципалитета с гражданином Тувенелем во главе, который предложил почетное место поручику Готье и его сестре. Любопытные зеваки, толпившиеся у паперти, с восторгом смотрели на девушку, входившую в церковь и опиравшуюся на руку брата. Она показалась всем очень красивой, хотя вовсе не отличалась пышностью форм или ярким румянцем, которые обычно пленяют деревенских жителей. Напротив, она была бледна, и ее траурная одежда и черные волосы только подчеркивали белизну ее лица. Покрасневшие веки девушки свидетельствовали о том, что она плакала, и плакала много.
–?Это, наверно, от радости — брат ведь приехал, — говорили в толпе.
Филипп тоже не был обделен вниманием окружающих. В своем новом голубом мундире с красными отворотами и серебряными эполетами молодой человек выглядел очень привлекательным. Сколько нежных взглядов было обращено на него! Но он хранил невозмутимый и самодовольный вид.
Время от времени на его лице отражались озабоченность и тревога. Во-первых, его беспокоило то удрученное состояние, в котором пребывала Дениза; во-вторых, его розыски ни к чему не привели. После Мерикура следы Гастона дез Армуаза терялись. Тщетно Филипп пытался что-нибудь выяснить у крестьян из окрестных деревень. Одни отвечали на его вопросы уклончиво, другие говорили, что ничего не видели, а третьи ссылались на грозу, из-за которой пришлось рано лечь спать и закрыть все окна и двери…
Все боялись. Но чего? Преступников или правосудия? Наверно, и того и другого. Представьте себе, как был зол Филипп Готье! Но это нисколько не мешало женщинам любоваться прекрасно сложенным жандармом. Лишь Марианна Арну не разделяла общего мнения. «Этот красавчик совсем не по мне, — думала она. — С ним нелегко будет совладать».
Франциск Арну, увидев Филиппа, толкнул Себастьяна и шепнул ему на ухо:
–?Не хотел бы я столкнуться с этим жандармом.
–?Ладно тебе! Это дело нашего старшего брата, он же взял Готье на себя — пусть и разбирается с ним.
Но Жозеф совершенно не обращал внимания на Филиппа Готье: он смотрел только на Денизу, которая заняла свое место. Возле нее сидела Флоранс и горячо молилась.
Вся семья Арну исправно посещала церковь, за исключением Агнессы Шассар. При каждом удобном случае она кричала о том, что лишена возможности ходить в церковь, потому как должна принимать приезжих в гостинице. Пользуясь отсутствием сыновей и дочерей, старуха спускалась в погреб, чтобы полюбоваться спрятанными там богатствами…