? Может, вы отойдете с дороги? ? Спросил Сингер. ? Он мой старый знакомый, так что не лезьте не в свои дела!

Человек оставил Сингера, и тот вскоре покинул космопорт.

? Похоже, ваши недели в три раза длиннее наших. ? Произнесла Лэсси, встретив в баре капитана, который полтора месяца назад предлагал ей работу на своем корабле. ? Что, не найти экипаж?

? Экипаж давно набран, и желающих выше головы. ? Ответил тот. ? Так что, и не просите.

? А мне оно и не надо. ? Усмехнула Лэсси. Она прошла вперед и заказала завтрак как обычно. Бармен обслуживал ее совсем не так как в первый раз. Он был ? сама Учтивость во плоти.

Лэсси села за столик, где обычно завтракала и обедала. Она накоторое время наблюдала за людьми, в том числе и за капитаном, который уже не выглядел так как раньше. Он знал все вокруг, иногда здоровался с посетителями, входившими в бар. Полтора месяца жизни на этом месте не прошли даром.

Лэсси прекрасно знала, что причина его задержки вовсе не в экипаже, а в поломке двигателя, и теперь требовалось ждать, пока на планету доставят запчасти для корабля. Впрочем, это было подобно ожиданию у моря погоды. Никто не полетел бы сюда с запчастями, потому что кораблей вокруг было слишком мало для нормального бизнеса.

Капитан искал другие пути, в том числе, хотел найти контакт с имперскими ВКС. Переговорив с человеком, которому, видимо, была назначена встреча, капитан поднялся и отправился на выход.

? До встречи, мисс, не знаю как вас звать. ? Произнес он улыбаясь и вышел. Лэсси не обращала внимания на подобные знаки. Ей было не впервой их встречать.

Она еще завтракала, когда рядом опустился человек. Лэсси уже думала его выгнать, но лицо показалось знакомым, и она поняла, кто перед ней.

? Неужто сам Сингер? ? Усмехнулась она.

? Откуда вы меня знаете? ? Спросил тот.

? А у вас короткая память? Вы сами мне представлялись. По моему, уже почти год назад. Забыли?

? Забыл. ? Произнес тот.

? Понятно. Вы теперь полковник, стукнутый по голове.

? И во всем виноваты вы.

? Да, конечно же. Это я пригласила ваш в свой мир, что бы вы его завоевали.

? Это не твой мир, ты нечеловек! ? Произнес он, сверкая глазами.

? Глупый наивный мальчик. ? Усмехнулась Лэсси. ? От того, что вы захватили мой мир, он не перестал быть моим. А нечеловеком я и тебя могу обозвать. Ты имперец, а не человек. А все имперцы ? нелюди. Люди бывают только рэй. Ясно?

? Не думай, что твоя игра тебе поможет.

? Тебе мало от своих досталось, полковник? ? Произнесла Лэсси. Человек дрогнул. ? Понравилось, как над тобой издевались, как проверяли, не крокодил ли ты случаем? ? Она улыбалась, а Сингер уже едва держал себя. ? Ты, глупый, не понимаешь, что я через это все давно-давно прошла? Ваши недоумки глазам своим верить не желают и думают, что в приборах что-то увидят, чего не видно так. А ты, получил по мозгам от них, и до сих пор этим паразитам служишь, как пес ничегонепонимающий!

? Заткнись!

? Что, правды испугался? Можешь возвращаться к ним и передать, что ничего они не получат от меня. Понял?!

? Я на них не работаю.

? Да-да. Ищи дурака, который поверит. Ты считаешь себя правым. Что только ты, только люди имеют право на жизнь, а все остальные ? дерьмо собачье, их надо резать и держать в загонах как свиней! Ты, придурок, понять не желаешь, что твоя Империя ? источник ЗЛА! Так что, живи и радуйся, что тебя отпустили. Ты ведь нечеловек. Ты всего лишь наживка и никто больше!

Лэсси поднялась и пошла на выход.

? Стой! ? Выкрикнул Сингер.

Он проскочил к ней и не успел ничего сделать. Имперец перелетел через женщину, выбил дверь бара и распластался на земле перед входом.

? Пошел вон с дороги, болван! ? Произнесла Лэсси и обойдя человека, лежавшего на земле направилась вдоль улицы.

Сингер не стал ее догонять или что либо кричать, но Лэсси поняла другое. Вслед за ней двинулся другой человек, и это был агент, который до этого следил за Сингером.

Она была права! Сингер не был отпущен просто так. За ним следили, и теперь след привел к ней. Впрочем, это еще ничего не значило. Лэсси прошлась по улицам города, скрылась в переулке и остановилась. В нужный момент она вышла назад, держа кусок железа в руке.

Шпион выскочил прямо перед ней и захрипел, получая уском трубы по голове. Лэсси выдернула из его кармана радиостанцию и включила ее.

? Алло, база, ответьте. ? Произнесла она.

? База на связи, что у вас, седьмой?

? У меня проблемы. Я ? мертвец. ? Ответила Лэсси.

? Что?! Что произошло?! Где вы?

Лэсси выключила связь, швырнула станцию об стену так, что она разбилась, и бросив трубу в канаву с водой пошла прочь.

Через минуту позади слышались сирены, но женщину никто не увидел. Она не возвращалась домой. Было ясно, что теперь у нее не будет нормальной жизни здесь.

Она некоторое время ходила по улицам, затем остановилась около бара, где в этот момент находилась группа военных. Из бара вытащили полковника Сингера, а вместе с ним капитана космического корабля, того, с которым Лэсси не раз встречалась.

? Что это значит, вы не имеете права! ? Закричал капитан, но его ударили и затолкнули в фургон. Сингера так же втащили туда, но тот, похоже был уже без сознания.

? Империя зверей. ? Произнесла Лэсси, когда машины уехали. Она прошла в бар и человек за стойкой захлопал глазами.

? В-вы? ? Произнес он.

? А в чем дело?

? Вас искали военные. И они забрали двух человек отсюда.

Кто-то подскочил к Лэсси сзади, попытался схватить. Она развернулась и человек отлетел от нее, налетая на второго. Они свалились на пол в проходе, затем вскочили, выхватывая оружие. Но реакция Лэсси никогда не подводила. От удара оружие одного улетело в сторону, а второй получив удар в голову рухнул теряя сознания.

? По моему, я всего полчаса назад прикончила такого же хвостатого, как ты! ? Произнесла она, хватая второго. Тот попытался сопротивляться, но отлетел от Лэсси и врезался в стену.

? Чего тебе надо?! ? Закричал он.

? Хочу посмотреть, что у тебя в твоей пустой башке, воздух или вакуум? ? Произнесла Лэсси.

Удар. Человек свалился на пол и больше не поднялся.

? Извини, друг, жизнь у меня такая. ? Произнесла Лэсси, взглянув на бармена. Тот в ответ не сумел и слова сказать.

Лэсси покинула заведение, пронеслась по улицам и вскоре уже была рядом с комендатурой, куда увезли двух человек. Мысль о том, что этим двоим надо помочь, почему-то не показалась ей глупой, и огненные удары вошли в здание.

Взрывы поглотили несколько машин, Лэсси молнией взлетела вверх и объявилась в пустом коридоре, недалеко от места, где проводился допрос. Выскочившие перед ней охранники тут же рухнули на пол без сознания, а Лэсси ворвалась в кабинет.

Десятки пуль пробили ее тело. А через секунду автоматные очереди стихли. Солдаты рухнули на пол.

Вы читаете Лэсси
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату