? Ваше упорство бессмысленно!

? Ваше обвинение не имеет никакой силы. ? Ответила Лэй. ? К тому же, вы ворвались в частные владения не имея на это разрешения!

? У меня есть разрешение! ? Произнес человек и достал бумагу, показывая Лэсси.

? Да ну? Вы меня за дурочку принимаете? Ваши писульки с детским почерком не есть документ!

Человек дернулся и взглянул на бумагу.

? Что за... ? Он выхватил свой планшет и начал что-то искать.

? Меня на 'фук' не возьмешь, капитан. Вам придется не только убраться, но и платить за разгром, который ваши 'умельцы' устроили в моем доме.

Рядом объявился человек, выскочивший из дома.

? С-сэр. ? Произнес тот.

? Говорите!

? Т-там нет ничего, сэр. Даже телефона, сэр. Никаких электрических приборов, даже... л-лампочек...

? Ну, стерва... ? Проговорил капитан, а Лэй улыбалась. ? А эти еще что за зверь?! ? Выкрикнул он, словно только что увидел Рикки. Та вздрогнула.

Лэсси наклонилась к ней.

? Рикки, не бойся. Сними маску, покажи свое личико. ? Тихо произнесла Лэсси. ? Ну? ? Во взгляде Лэсси была хитрая улыбка, а в мыслях объяснение, как все сделать.

Рикки несколько мгновений смотрела на нее, а затем стащила со своей головы рыжую шерсть и морду зверя. Под ними оказалась голова 'обычной' девчонки, которая подняла взгляд на офицера, продолжая держаться за Лэй.

? А теперь господа, я попрошу вас удалиться. ? Произнесла Лэй, глядя в упор на офицера. ? Ваши обвинения липовые, и у вас нет никаких оснований для задержания.

? У меня есть основания. Вы не предъявили свои документы!

Лэй вынула бумагу и показала ее человеку.

? Будем нарушать закон дальше, господин офицер?

Тот взял бумагу и долго рассматривал ее. Затем объявил, что в ней нет никаких данных на девочку.

? На несовершеннолетних этот документ не распространяется.

? В таком случае, вы задержаны... По моему хотению! ? Последние слова человек чуть ли не кричал. ? Взять ее!

Лэй и Рикки посадили в вертолет. Тот взлетел, а внизу появился огонь над домом.

? Вы и за это заплатите, капитан. ? Произнесла Лэй.

? Что?! ? Выкрикнул он.

? Полагаю, ваши люди подожгли мой дом. Видимо, что бы следы свои скрыть.

? Ничего подобного!..

Лэй и Рикки сидели за столом перед человеком, клацавшим на клавишах. Рядом из печатающего устройства вышла бумага и к столу подошел капитан. Он взял лист и взглянул на Лэй.

? Лэсси Герхаун... ? Прочитал он. ? Что?! Это не то!

? Простите, капитан, но эта бумага только что пришла из столицы. ? Ответил человек.

? Я вижу, вы поняли, господин капитан, что ваш наскок был глуп? Вас обманули, а вы поверили.

? Ты сама призналась, что ты Лэй Рингс!

? Во первых, я в этом не признавалась. Быть Лэй Рингс ? не преступление, что бы признаваться. Во вторых, вам следует перевернуть бумагу и прочитать о моих псевдонимах.

Человек дернул лист и несколько секунд смотрел туда.

? Ваше хотение вас сильно подвело, капитан. Вам просто захотелось меня схватить за то что я вам не понравилась. Но вы мне тоже не нравитесь, капитан, так что в этом мы квиты. А за ваш разбой... я полагаю, ваше начальство вас по головке не погладит. Надеюсь, мы теперь свободны?

? Мы еще не выяснили, кто этот ребенок у вас.

? Тогда, выясняйте. Я не буду вам мешать.

? Вы не желаете сказать?

? А зачем? Вы мне что, поверите? ? Лэсси усмехнулась. ? Спросите у своей бандуры. ? Добавила она, показывая на принтер.

? Не прикидывайтесь, что вы не разбираетесь в компьютерах.

? Я и не прикидываюсь. Я разбираюсь в них получше любого из вас! И в телефонах разбираюсь. Могу так насвистеть в трубку, что ваш факс примет приказ о снятии вас с должности!

? Сэр... ? Произнес человек, сидевший около компьютера. Из принтера выходила новая бумага, в которой появилась информация о Рикки Герхаун. Девчонке, оставшейся без родителей и находившейся на попечении Лэсси Герхаун. В документе подчеркивалось, что все стредства на содержание девочки Лэсси Герхаун получила сама, выиграв большой приз в компьютерном турнире.

Женщина молча смотрела на капитана, пока тот читал бумагу. Тот взглянул на нее и еще какое-то время медлил.

? Вы можете быть свободны. ? Произнес он, наконец.

? Прощайте, капитан. ? Произнесла она.

? Я не прощаюсь. Мы еще достанем тебя! ? Ответил человек. Он злился из-за того, что не сумел ничего доказать и не смог поймать с поличным эту женщину. Через несколько минут ему предстояло отвечать перед начальником...

? Они не смогут тебя поймать? ? Спросила Рикки.

? Они не способны на это. ? Усмехнулась Лэсси. ? Что собираешься делать, Рикки?

? Я не знаю. Там что, правда ты взяла меня под опеку?

? Бумага такая штука, Рикки. Чего на ней ни напишешь, она все стерпит. Они сто лет концы искать будут. И не найдут. А что с тобой? Ты сама что думаешь? Оставаться со мной или как?

? Я останусь. Ты ведь не такая как они?

? Не такая.

? То есть, ты инопланетянка здесь?

? Именно. Но им это невдомек.

? И ты можешь себя изменить как захочешь?

? Могу.

? Так ты!... Ты лайинт?!

? Нет. Я крылев. ? Лэсси смотрела за реакцией девчонки, но та не дрогнула. Ей это слово ничего не говорило.

? Мне говорили, что только лайинты могут выглядеть как захотят.

? Видимо, тот кто тебе это говорил, сам не знал. Таких видов не мало. Есть лайинты, алерты, хийоаки, сетверы, крыльвы, эйнегеры. И не только они. Космос большой, Рикки. В нем много всяких видов. А это место называется по нашему дырой. Или жопой.

Рикки фыркнула усмехаясь.

? И ты живешь здесь, да?

? Сейчас да. Но я улечу когда нибудь.

? Когда?

? Когда корабль найду.

? Но ты же можешь его построить!

? Это не так легко, Рикки. То что было там, на самом деле было всего лишь виртуальностью. Там проще. Дунул, плюнул и корабль готов. А здесь надо иметь настоящий завод. Да еще так, что бы на него не совали нос всякие, а это здесь не так легко. Они контролируют все. Почти.

Вы читаете Лэсси
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату