— А в другой еде. То, что предназначалось для вас с Эльзиной?

— Нет, там ничего не было. Дали собакам, с ними ничего не случилось. Эльзина не спала всю ночь. Я тоже. А утром я их отправил под охраной к ее отцу в Гендован.

— Хотели убить Винтольда? В чем был яд?

— В мясной котлетке.

— М — да. То, что их отправил в Гендован, это правильно, так спокойнее. Кухню проверял? Кто готовил, кто нес блюдо?

— Проверял.

— Ну и?

— Ничего не нашли. Нет яда. Нигде.

— Подбросили по дороге в обеденный зал?

— Служанка получила блюдо из рук повара и не выпускала его из рук. Если бы она была отравительницей, то зачем ронять его на пол?

— Может быть, испугалась того воя?

— Не знаю. Я на всякий случай велел ее и повара посадить в камеру.

— А другие на кухне, кроме повара, разве не могли яд подсыпать?

— Перед тем, как передать служанке блюдо с котлетами, повар попробовал одну из них.

— Зачем?

— Он так всегда делает. Вдруг блюдо не удалось?

— Да, незадача… Постой… а не мог этот повар взять не отравленную котлетку? Взял, при всех попробовал, вот я — я не отравитель! Может быть, так?

— Нет, служанка сама выбрала ему котлетку.

— С чего бы это?

— Они так постоянно делают.

— Ну и что? Если повар подсыпал яд в котлету, он знал, где она лежит. Показывает служанка на нее, он под каким — либо предлогом котлету изымает, но не ест. На пол роняет. Показывает на хорошую котлетку, он берет и ест. Могло такое быть?

— Мы дали собакам остальные котлеты. Все были с ядом.

— Даже так? Тогда, получается, что повар ни причем. Если он съел котлету и не отравился, значит, яд подсыпали позже. А это могла сделать только служанка.

— И как ты себе это представляешь? Она же была все время на виду. В лучшем случае отравила бы одну или две котлетки, но не все же?

— Да, действительно.

Сашка вспомнил про трубки, из которых вылетали огненные шары. На трубках не нашли никаких механических приспособлений. Пытались убить магией. Может, и здесь магия? Он рассказал Дару про случай с трубками.

— Тебя хотели убить. Ты им как кость поперек горла. Но Винтольда зачем? Что он им сделал? Если решили отравить, то меня надо.

— И кто после тебя стал бы графом?

— Винтольд.

— И что тогда они получат? Я во главе войска. И герцог Гендована подбросит своему внуку тысчонку — другую солдат. Ларск усилится. Если меня убьют, то дедушка и вовсе подомнет под себя Ларск. Еще больше войск сюда направит. Вот и считай.

— Ты не прав, брат. Если меня убьют, то кто будет регентом у Винтольда. Ты? Или Ильсан? И как ты с ним уживешься? Ларск ослабнет, а не усилится.

— Наверное, ты прав. Я как — то не подумал об этом. Тогда зачем убивать Винтольда?

— Вот и я не понимаю.

— А тот вой? Не разобрался с ним?

— Нет. Да и когда? Всё отравителей искали, проверяли.

— Тогда давай еще раз осмотрим твои комнаты. Откуда шел звук, сказать не можешь?

— Как? Из обеденного зала только общее направление того воя можно определить. Но вой был какой — то глухой. Как будто откуда — то издалека шел.

— Ладно, давай смотреть.

В первой комнате не нашли ничего заслуживающего внимания. Во второй тоже, разве что Дар обратил внимание на какой — то песок у стены, где был расположен барельеф с тайником.

— Горничная давно не убиралась в комнате?

— Я не знаю. Но сегодня точно не убирала.

— Странно. Как будто кто — то просыпал, но просыпал только у края стены.

Сашка поднялся и внимательно осмотрел стену. Затем неожиданно ударил по ней изо всей сил. В воздух поднялось несколько пылинок, и даже, кажется, со стены упало несколько песчинок.

— Дай твой медальон.

Сашка снял его с груди Дара и открыл тайник. Все вещи были на месте. Он стал их вынимать. Рогатый воин, дракончик, золотая пластинка, фигурка какого — то существа с человеческой головой. Все на месте.

— Сашка, — Дар буквально прошептал, — Смотри.

Сашка проследил взглядом, куда смотрел Дар и оцепенел. Фигурка изменилась. Точнее, изменилась ее голова. Она повернулась в сторону и открыла рот в каком — то немом возгласе. Братья переглянулись. Неужели вчера кричала эта фигурка, предупреждая об отраве?

— Спасибо, — сказал Дар и осторожно погладил своей культей фигурку.

Сашке показалось, что у фигурки немного изменился взгляд. Нет, наверное, показалось. А сам он взял в руки фигурку рогатого воина. Ведь он тоже теперь рогатый воин.

— Поможешь ли ты мне? Или я тебе не по нраву? Не имел право надевать рогатый шлем? Тогда извини. Ты только скажи, подай знак.

Но фигурка оставалась безучастной. Чего это он? Совсем в магию поверил. А разве то, что здесь вчера произошло, не магия? Вот та фигурка какого — то животного с человеческой головой, разве не магия? И кричала, подавая знак, и положение головы изменилось. И те жрецы с простыми полыми трубками. Разве не магия? Магия. И отрава в котлетах тоже, наверное, с помощью магии. Но ведь ее кто — то навел. Интересно, можно ли издалека это сделать? Если можно, но почему только сейчас и именно Винтольда. Ведь могли же его, Сашку. Или магия действует только на близком расстоянии? Или при контакте? Хотя, блюдо с котлетами, никто, кроме служанки не держал. Или взглядом? Пока она несла с первого этажа по лестнице и далее по коридору…

— Дар, а вчера в замке кто был? Из посторонних.

— Я не знаю. В замке всегда много народа.

— Верно. А кто нес дежурство?

— Десяток отряда Ястреда.

— Это точно?

— Конечно. Он сам прибежал одним из первых, когда крики раздались.

— Надо бы пойти поспрашивать солдат, может, что странное видели.

В казарме он застал два из трех отрядов личной графской сотни. Третий в полном составе охранял замок. Отряд Ястреда после ночного бдения отдыхал. И Сашка стал вызывать их по одному в комнату Ястреда, расспрашивая, что они видели необычного. Но было все, как и прежде: ларская знать, слуги, горожане. Все ходили, стояли или даже бежали, как это делали слуги.

Последним был вызван Серри, мальчик — посыльный. Сашка уже основательно притомился. Тем более после длинной дороги. Вопросы задавал уже механически, да и слушал однотипные ответы вполуха.

— Нет, милорд, ничего странного или необычного я не видел. А люди были разные. Многих я часто видел в замке, про нескольких человек этого не скажу, просто не запомнил. Может быть, они и раньше были. Господин из Гендована был. Я его узнал.

— Ладно, иди. Хотя постой, а что человек из Гендована?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату